Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einrichtung belgischen Rechts
NGBE
Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen
Nationalgesellschaft der Belgischen Eisenbahnen
Nationalgesellschaft der belgischen Eisenbahnen
Tragweite des belgischen ordre public international

Traduction de «bois belgischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nationalgesellschaft der Belgischen Eisenbahnen | NGBE [Abbr.]

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]


Tragweite des belgischen ordre public international

invloed van de Belgische internationale openbare orde


Nationalgesellschaft der belgischen Eisenbahnen

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]


Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen


Nationale paritätische Kommission der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen

Nationaal Paritair Comité van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen


Einrichtung belgischen Rechts

instelling van Belgisch recht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3 - Die Mandate werden für eine Dauer von fünf Jahren ab dem Tag der Veröffentlichung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. Juli 2015 zur Bezeichnung der effektiven und stellvertretenden Mitglieder des "Conseil supérieur wallon des Forêts et de la Filière Bois" im Belgischen Staatsblatt erteilt.

Art. 3. De mandaten worden toegewezen voor een periode van vijf jaar die ingaat op de datum waarop het besluit van de Waalse Regering van 23 juli 2015 tot aanwijzing van de gewone en plaatsvervangende leden van de "Conseil supérieur wallon des Forêts et de la Filière Bois » in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.


Mit Klageschriften, die dem Gerichtshof mit am 3. und 4. Februar 2011 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 7. Februar 2011 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben Klage auf Nichtigerklärung des flämischen Dekrets vom 9. Juli 2010 « über die verwaltungsmässig-administrative Archivorganisation » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 5. August 2010): die VoG « Association des Archivistes Francophones de Belgique », mit Vereinigungssitz in 7110 Houdeng-Aimeries, rue de l'Hospice 125, Claude de Moreau de Gerbehaye, wohnhaft in 5170 Rivière, rue de Bois ...[+++]

Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 3 en 4 februari 2011 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 7 februari 2011, zijn beroepen tot vernietiging ingesteld van het Vlaamse decreet van 9 juli 2010 betreffende de bestuurlijk-administratieve archiefwerking (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 augustus 2010) respectievelijk door de vzw « Association des Archivistes Francophones de Belgique », met maatschappelijke zetel te 7110 Houdeng-Aimeries, rue de l'Hospice 125, Claude de Moreau de Gerbehaye, wonende te 5170 Rivière, rue de Bois ...[+++]


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 31. Mai 2005 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1. Juni 2005 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 50 Absatz 1 und 58 des Programmdekrets der Wallonischen Region vom 3. Februar 2005 zur Ankurbelung der Wirtschaft und zur administrativen Vereinfachung (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 1. März 2005): P. d'Arripe und M. Legrain, wohnhaft in 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 35, J. Hasard-Austen, wohnhaft in 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 7B, C. Wynen, wohnhaft in 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 21, J. Fr ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 31 mei 2005 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 juni 2005, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 50, eerste lid, en 58 van het programmadecreet van het Waalse Gewest van 3 februari 2005 betreffende de economische heropleving en de administratieve vereenvoudiging (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 maart 2005), door P. d'Arripe en M. Legrain, wonende te 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 35, J. Hasard-Austen, wonende te 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 7B, C. Wynen, wonende te 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 21, J. Fraeij ...[+++]


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 31. Mai 2005 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1. Juni 2005 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf einstweilige Aufhebung der Artikel 50 Absatz 1 und 58 des Programmdekrets der Wallonischen Region vom 3. Februar 2005 zur Ankurbelung der Wirtschaft und zur administrativen Vereinfachung (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 1. März 2005): P. d'Arripe und M. Legrain, wohnhaft in 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 35, J. Hasard-Austen, wohnhaft in 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 7B, C. Wynen, wohnhaft in 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 21, ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 31 mei 2005 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 juni 2005, is een vordering tot schorsing ingesteld van de artikelen 50, eerste lid, en 58 van het programmadecreet van het Waalse Gewest van 3 februari 2005 betreffende de economische heropleving en de administratieve vereenvoudiging (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 maart 2005), door P. d'Arripe en M. Legrain, wonende te 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 35, J. Hasard-Austen, wonende te 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 7B, C. Wynen, wonende te 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 21, J. Fr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 31. Mai 2005 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1. Juni 2005 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung und einstweilige Aufhebung der Artikel 50 Absatz 1 und 58 des Programmdekrets der Wallonischen Region vom 3. Februar 2005 zur Ankurbelung der Wirtschaft und zur administrativen Vereinfachung (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 1. März 2005), wegen Verstosses gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung : P. d'Arripe und M. Legrain, wohnhaft in 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 35, J. Hasard-Austen, wohnhaft in 4870 Trooz, rue ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 31 mei 2005 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 juni 2005, zijn een beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing ingesteld van de artikelen 50, eerste lid, en 58 van het programmadecreet van het Waalse Gewest van 3 februari 2005 betreffende de economische heropleving en de administratieve vereenvoudiging (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 maart 2005), wegens schending van de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, door P. d'Arripe en M. Legrain, wonende te 4870 Trooz, rue des Grosses Pierres 35, J. Hasard-Austen, wonende te 4870 Trooz ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bois belgischen' ->

Date index: 2022-09-23
w