Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bleibt
Der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen
Problematik der Grenzregionen

Traduction de «bleibt problematik » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Problematik der Grenzregionen

grensproblematiek | problematiek van de grensgebieden


der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen

de ontvangsten behouden hun bestemming


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Thema Terrorismus (39 %, + 14) bleibt nach einem steilen Anstieg seit der letzten Umfrage im Herbst 2015 die am zweithäufigsten genannte Problematik.

Terrorisme behoudt de tweede plaats (39 %, +14), met een sterke stijging sinds de vorige enquête in het najaar van 2015.


Unabhängig davon, ob diese Gebiete in das Abkommen aufgenommen werden können oder nicht, bleibt die Problematik der systematisch verletzten Menschenrechte.

Afgezien van de vraag of deze gebieden al dan niet in het akkoord moeten worden opgenomen, is er niets veranderd aan de problematiek van de stelselmatige schending van de mensenrechten.


Ob eine Koordination des gut 200 schweren BITs-Wirrwarr der Union damit die Problematik, dass auf völkerrechtlicher Basis gefällte und bindende BIT-Schiedssprüche Mitgliedsländer auf eine Art und Weise zugunsten eines Investors verpflichten, die ein EU-Vertragsverletzungsverfahren nach sich ziehen, ob diese Problematik damit endgültig beseitigt werden kann, bleibt abzuwarten.

Het staat te bezien of een poging om de wel tweehonderd in de Europese Unie lopende BIT’s te coördineren ten slotte het probleem kan oplossen dat de uitspraken, die bindend zijn en gebaseerd zijn op het internationale recht, voor de lidstaten verplichtingen jegens investeerders kunnen inhouden die tot een inbreukprocedure in de EU kunnen leiden.


Die Zivilgesellschaft – als entscheidender Akteur bei der HIV/Aids-Bekämpfung auf allen Ebenen – trägt maßgeblich dazu bei, dass die Problematik auf der politischen Agenda bleibt.

Het maatschappelijk middenveld is een belangrijke actor bij de bestrijding van hiv/aids op alle niveaus en kan hiv/aids op de politieke agenda helpen houden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. weist darauf hin, dass die Problematik der hohen Anlaufkosten in Form der Kauf- und Pachtpreise landwirtschaftlicher Flächen und der kontinuierlich erforderlichen Investitionen in Sachkapital und Humanressourcen zur Anhebung des technischen und logistischen Innovationsniveaus nach wie vor aktuell bleibt und dass die Anhebung des technischen und logistischen Innovationsniveaus über den Kauf von Geräten und Anlagen hinausgeht, und die Forschung sowie der Zugang zu Forschungsergebnissen für ein höheres Niveau unerlässlich sind;

11. stelt vast dat de problemen die verband houden met hoge vestigingskosten, zoals koop- of pachtprijzen van landbouwgrond, en met de noodzaak om permanent te investeren in materiële activa en personele middelen om bij te blijven met technologische en logistieke vernieuwingen, aanhouden, maar is van mening dat de aankoop van materiaal of machines niet volstaat om het niveau van de technologische en logistieke vernieuwingen te verbeteren, en dat onderzoek en de toegang tot onderzoeksresultaten hiervoor van essentieel belang zijn;


11. weist darauf hin, dass die Problematik der hohen Anlaufkosten in Form der Kauf- und Pachtpreise landwirtschaftlicher Flächen und der kontinuierlich erforderlichen Investitionen in Sachkapital und Humanressourcen zur Anhebung des technischen und logistischen Innovationsniveaus nach wie vor aktuell bleibt und dass die Anhebung des technischen und logistischen Innovationsniveaus über den Kauf von Geräten und Anlagen hinausgeht, und die Forschung sowie der Zugang zu Forschungsergebnissen für ein höheres Niveau unerlässlich sind;

11. stelt vast dat de problemen die verband houden met hoge vestigingskosten, zoals koop- of pachtprijzen van landbouwgrond, en met de noodzaak om permanent te investeren in materiële activa en personele middelen om bij te blijven met technologische en logistieke vernieuwingen, aanhouden, maar is van mening dat de aankoop van materiaal of machines niet volstaat om het niveau van de technologische en logistieke vernieuwingen te verbeteren, en dat onderzoek en de toegang tot onderzoeksresultaten hiervoor van essentieel belang zijn;


In der Erwägung, dass die Verbindung dieser beiden Mechanismen eine rein administrative Vereinfachung ermöglicht ohne Auswirkungen auf die durch Artikel 23 der Verfassung garantierten Rechte; in der Erwägung, dass diese Anpassung der Verfahren keine bedeutende Verringerung des Umweltschutzes ergibt, da die eigentlichen Tätigkeiten in Zusammenhang mit der Lagerung von gefährlichen Stoffen weiterhin der Erteilung einer Umweltgenehmigung unterliegen; dass das Ziel, auf einen einfachen Mechanismus für die Ubermittlung an die zuständige Dienststelle von Informationen zur SEVESO-Problematik zurückgreifen zu können, auf diese Weise besser err ...[+++]

Overwegende dat door de combinatie van deze twee mechanismen een louter administratieve vereenvoudiging verwezenlijkt wordt zonder gevolg voor de rechten gewaarborgd krachtens artikel 23 van de Grondwet; dat immers geen noemenswaardige daling van het milieubeschermingsniveau uit deze procedurale aanpassing zal voortvloeien daar voor de eigenlijke activiteiten inzake de opslag van gevaarlijke stoffen nog steeds een milieuvergunning vereist wordt; dat de doelstelling die erin bestaat gebruik te maken van een eenvoudig mechanisme om gegevens over de " SEVESO" -problematiek aan de bevoegde dienst over te maken zodoende beter gehaald wordt ...[+++]


Es bleibt jedoch noch viel zu tun: Trotz eines umfassenden Überblicks über die Problematik der Fischerei im Mittelmeer vertagt die Kommission viele und zum Teil wesentliche Entscheidungen auf später.

Er is echter nog veel werk te verzetten: hoewel de Europese Commissie een volledig overzicht van de visserijproblematiek in het Middellandse-Zeegebied biedt, stelt zij veel beslissingen, waaronder enkele cruciale, uit totdat de kwestie beter is bestudeerd.


Gleichwohl bleibt die Nahrungsmittelhilfe in Form von Naturalleistungen, wie auch die Kommission betont, ein wesentlicher Bestandteil der Sicherheitsnetzstrategien für bestimmte besonders gefährdete Schichten der Bevölkerung in den Empfängerländern, und zwar unabhängig von der Problematik der Sofortmaßnahmen.

Desondanks blijft voedselhulp in natura, zoals de Commissie benadrukt, een essentieel element van de vangnetstrategieën voor bepaalde kwetsbare bevolkingsgroepen in de ontvangende landen, nog afgezien van de noodhulpproblematiek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bleibt problematik' ->

Date index: 2023-08-16
w