Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Restbetrag schuldig bleiben
Andauern
Bestehen Bleiben
Deponiert bleiben
Endgültig entscheiden
Entscheiden
In einem Streitpunkt entscheiden
In einer Streitfrage entscheiden
In letzter Instanz entscheiden
Informationen über Veranstaltungen aktualisieren
Letztinstanzlich erkennen
Veranstaltungsinformationen aktualisieren
über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben

Vertaling van "bleiben entscheiden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


bezüglich geltender Vorschriften auf dem Laufenden bleiben | bezüglich geltender Vorschriften auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van regelgeving


Informationen über Veranstaltungen aktualisieren | Veranstaltungsinformationen aktualisieren | über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben | Über lokale Veranstaltungen auf dem neuesten Stand bleiben

lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen


in einem Streitpunkt entscheiden | in einer Streitfrage entscheiden

uitspraak doen over een geschil


endgültig entscheiden | in letzter Instanz entscheiden | letztinstanzlich erkennen

uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie


als Restbetrag schuldig bleiben

als overschot schuldig blijven






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kenntnisse weiterer europäischer Sprachen verbessern die Karriereaussichten und bestimmen zum Teil, ob qualifizierte Hochschulabsolventen oder Wissenschaftler sich dafür entscheiden, als Postgraduates in Europa zu bleiben. Beweis dafür ist die Zahl der Studierenden aus Drittstaaten, die im Rahmen von Erasmus Mundus einen gemeinsamen Abschluss erwerben und dazu in mindestens zwei europäischen Ländern studieren.

Kennis van andere Europese talen zorgt voor betere loopbaanperspectieven en speelt voor afgestudeerden of onderzoekers een rol bij de keuze om na het afstuderen al dan niet in Europa te blijven, zoals blijkt uit het voorbeeld van de van buiten de EU afkomstige studenten die in het kader van Erasmus Mundus een gezamenlijke graad willen behalen en daartoe in ten minste twee Europese landen gaan studeren.


Manche Mobilitätsströme können allerdings eine Herausforderung für diejenigen Bildungssysteme darstellen, die einen starken Zustrom von Studierenden verzeichnen, oder die Gefahr eines Braindrains in Ländern heraufbeschwören, in denen sich viele begabte Menschen für ein Studium im Ausland entscheiden und dann dort bleiben.

Sommige mobiliteitsstromen kunnen echter een uitdaging vormen voor de onderwijssystemen die een grote toevloed aan studenten kennen of leiden tot braindrain in landen waar veel getalenteerde mensen in het buitenland willen studeren en daar dan ook blijven.


Ein Übergangszeitraum von einem Jahr würde für bestehende Verträge eingefügt. Während dieses Übergangszeitraums würden die früheren Rechtsvorschriften anwendbar bleiben, was nicht ausschließt, dass ein Gericht anders entscheiden kann.

Een overgangsperiode van één jaar zou worden ingebouwd voor bestaande contracten. Tijdens deze overgangsperiode zou de vroegere wetgeving van toepassing blijven, wat niet uitsluit dat de rechtbank anders kan beslissen.


Es sollte den Mitgliedstaaten überlassen bleiben, zu entscheiden, wie und durch wen diese Überwachung praktisch durchgeführt werden soll; dabei soll es ihnen ferner überlassen bleiben, zu entscheiden, ob die Überwachung auf der Basis einer stichprobenartigen Ex-post-Kontrolle oder einer systematischen Ex-ante-Kontrolle von öffentlichen Beschaffungsverfahren, die in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallen, erfolgen soll.

De lidstaten moeten de vrijheid behouden om te bepalen hoe en door wie deze controles in de praktijk worden uitgevoerd; daarbij moeten zij tevens de vrijheid behouden om te besluiten of het toezicht inhoudt dat de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten die onder deze richtlijn vallen steekproefsgewijs achteraf, dan wel systematisch vooraf zullen worden gecontroleerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es sollte den Mitgliedstaaten überlassen bleiben, zu entscheiden, wie und durch wen diese Überwachung praktisch durchgeführt werden soll; dabei sollte es ihnen ferner überlassen bleiben, zu entscheiden, ob die Überwachung auf der Basis einer stichprobenartigen Ex-post-Kontrolle oder einer systematischen Ex-ante-Kontrolle von öffentlichen Beschaffungsverfahren, die in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallen, erfolgen sollte.

De lidstaten moeten de vrijheid behouden om te bepalen hoe en door wie deze controles in de praktijk worden uitgevoerd; daarbij moeten zij tevens de vrijheid behouden te besluiten of het toezicht inhoudt dat de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten die onder deze richtlijn vallen steekproefsgewijs achteraf, dan wel systematisch vooraf zullen worden gecontroleerd.


Der ESRB sollte von Fall zu Fall — nachdem er den Rat rechtzeitig zuvor unterrichtet hat, damit dieser reagieren kann — entscheiden, ob eine Empfehlung vertraulich bleiben oder veröffentlicht werden sollte, wobei zu berücksichtigen ist, dass eine Veröffentlichung die Befolgung von Empfehlungen unter bestimmten Umständen fördern kann.

Het ESRB moet per geval, en na de Raad lang genoeg van tevoren te hebben geïnformeerd opdat deze kan reageren, uitmaken of een aanbeveling vertrouwelijk moet blijven dan wel openbaar moet worden gemaakt, rekening houdende met het feit dat openbaarmaking in bepaalde omstandigheden kan bijdragen tot het opvolgen van de aanbevelingen.


Es sollte in das Ermessen der Mitgliedstaaten gestellt werden, darüber zu entscheiden, ob sie bei ein und denselben Wahlen Kandidaturen in mehr als einem Staat zulassen, und es sollte den politischen Parteien überlassen bleiben zu entscheiden, ob sie derartige Mehrfachkandidaturen fördern.

De lidstaten moeten zelf kunnen beslissen of burgers zich bij dezelfde verkiezing in meer dan een lidstaat verkiesbaar kunnen stellen, en het moet aan de politieke partijen worden overgelaten of ze meervoudige verkiesbaarstelling willen propageren.


Es sollte in das Ermessen der Mitgliedstaaten gestellt werden, darüber zu entscheiden, ob sie bei ein und denselben Wahlen Kandidaturen in mehr als einem Staat zulassen, und es sollte den politischen Parteien überlassen bleiben zu entscheiden, ob sie derartige Mehrfachkandidaturen fördern.

De lidstaten moeten zelf kunnen beslissen of burgers zich bij dezelfde verkiezing in meer dan een lidstaat verkiesbaar kunnen stellen, en het moet aan de politieke partijen worden overgelaten of ze meervoudige verkiesbaarstelling willen propageren.


(16) Von dieser Richtlinie unberührt bleiben Regelungen, die Bestimmungen über die direkte Mitwirkung der Arbeitnehmer enthalten, solange diese sich in jedem Fall dafür entscheiden können, das Recht auf Unterrichtung und Anhörung über ihre Vertreter wahrzunehmen.

(16) Deze richtlijn doet evenmin afbreuk aan systemen die voorzien in rechtstreekse betrokkenheid van werknemers, mits zij hun recht op informatie en raadpleging ook via hun vertegenwoordigers kunnen uitoefenen.


Von dieser Richtlinie unberührt bleiben Regelungen, die Bestimmungen über die direkte Mitwirkung der Arbeitnehmer enthalten, solange diese sich in jedem Fall dafür entscheiden können, das Recht auf Unterrichtung und Anhörung über ihre Vertreter wahrzunehmen.

Deze richtlijn doet evenmin afbreuk aan systemen die voorzien in rechtstreekse betrokkenheid van werknemers, mits zij hun recht op informatie en raadpleging ook via hun vertegenwoordigers kunnen uitoefenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bleiben entscheiden' ->

Date index: 2021-11-17
w