Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andauern
Bestehen Bleiben
Frauenrechtskonvention
Informationen über Veranstaltungen aktualisieren
Jeder
Jeder für seinen Bereich
Jeder im biol. Stoffwechsel umgesetzte Stoff
Metabolit
Veranstaltungsinformationen aktualisieren
Zu jeder Tages- und Nachtzeit
über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben

Traduction de «bleiben in jeder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


bezüglich geltender Vorschriften auf dem Laufenden bleiben | bezüglich geltender Vorschriften auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van regelgeving


Informationen über Veranstaltungen aktualisieren | Veranstaltungsinformationen aktualisieren | über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben | Über lokale Veranstaltungen auf dem neuesten Stand bleiben

lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen


Fakultativprotokoll zum Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Fakultativprotokoll zur Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen


Frauenrechtskonvention | Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen | Vrouwenverdrag | CEDAW [Abbr.] | IVDV [Abbr.]


zu jeder Tages- und Nachtzeit

op elk ogenblik van de dag of de nacht






Metabolit | jeder im biol. Stoffwechsel umgesetzte Stoff

metaboliet | stofwisselprodukt


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Neelie Kroes erklärte hierzu: „Jeder möchte im Alter selbständig bleiben, und jeder in Europa sollte dafür auch eine faire Chance erhalten.

Neelie Kroes hierover: “Iedereen wil zo lang mogelijk zelfstandig blijven en iedereen in Europa moet daarvoor dezelfde kansen hebben.


33. ist im Zusammenhang mit qualitativen Vorsorgemaßnahmen der Auffassung, dass Vorschläge zur Stärkung der Unternehmenspolitik und des Risikomanagements und zur Ausweitung der Verpflichtungen in Sachen Transparenz und Offenlegung von Informationen sowie Vorschläge zur Offenlegung der Kosten und zur Transparenz von Anlegestrategien sinnvoll sind und – sofern die die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit gewahrt bleiben – bei jeder Überprüfung vorgelegt werden sollten; stellt fest, dass sich die Angleichung qualitat ...[+++]

33. acht het wat kwalitatieve waarborgmaatregelen betreft zinvol aanbevelingen te doen over kwesties inzake sterker bedrijfsbeheer en risicomanagement alsmede betere transparantie en verplichte openbaarmaking van informatie, evenals openbaarmaking van kosten en transparantie van investeringsstrategieën, en is van mening dat deze aanbevelingen in het kader van een herziening naar voren moeten worden gebracht, onder eerbiediging van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel; stelt vast dat, gezien de aanzienlijke verschillen tussen de lidstaten, het op de korte termijn haalbaarder is de kwalitatieve waarborgmaatregelen op EU-nive ...[+++]


In den Regionen mit solchen Aufnahmelagern wird der Migrationsdruck als besonders stark empfunden, aber die Würde eines jeden Flüchtlings muss gewahrt bleiben, und jeder Fall muss in Übereinstimmung mit dem geltenden Recht geprüft werden.

De migratiedruk is weliswaar veel groter in deze gebieden, maar dat neemt niet weg dat de waardigheid van ieder mens moet worden gewaarborgd en elk geval met inachtneming van de wet moet worden onderzocht.


Finanzdienstleistungen, Telekommunikation, Gas und Elektrizität bleiben in jeder Hinsicht zentrale Bereiche der wettbewerbspolitischen Maßnahmen.

Financiële diensten, telecom, gas en elektriciteit blijven de bijzondere aandacht krijgen van alle aspecten van het mededingingsbeleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich denke, Russland wird ein Schlüssellieferant für uns bleiben. Aber jeder vernünftige Verbraucher streut die Risiken, insbesondere in Anbetracht der astronomisch steigenden Energiepreise.

Ik denk dat Rusland een van onze belangrijkste leveranciers zal blijven, maar iedere weldenkende consument spreidt zijn risico’s, vooral nu de energieprijzen torenhoog zijn.


Deshalb wird es interessant sein, wenn einige der Ideen, die ich vortragen werde, über die ich bereits seit einiger Zeit spreche und die nun öffentlich bekannt sind (sie wurden beraten, die Dokumente wurden veröffentlicht und jeder kennt einige der Vorschläge aus den betreffenden Gebieten), wenn also in sehr naher Zukunft diese Vorschläge den Mitgliedern des Europäischen Parlaments zur Abstimmung vorgelegt werden, wird es interessant sein, zu beobachten, ob alle Mitglieder, die sich hier so vehement für einige Veränderungen im Großen ...[+++]

Dus ik ben benieuwd, wanneer enkele van de ideeën die ik naar voren breng, die ik al enige tijd geleden heb aangekondigd en die nu in het publieke domein terecht zijn gekomen (er hebben raadplegingen over plaatsgevonden, de kranten hebben er over geschreven en iedereen kent wel enkele van de voorstellen die ik op de genoemde terreinen heb gedaan), op de zeer korte termijn aan de leden van het Parlement zullen worden voorgelegd, of alle afgevaardigden die zich zo nadrukkelijk hebben uitgesproke ...[+++]


Ohne radikale Maßnahmen wird es nicht dabei bleiben, daß jeder dritte Flug verspätet ist und pro Jahr 450 000 Flugstunden verlorengehen.

Zonder ingrijpende maatregelen zal het niet blijven bij een vlucht op drie met vertraging en bij 450.000 verloren vlieguren per jaar.


Diese beinhaltet, dass entsprechend der Zusage, die Mittel und den Zeitrahmen zu prüfen, anhand deren jeder Mitgliedstaat das VN-Ziel von 0,7 % des BIP für die öffentliche Entwicklungshilfe erreichen kann, vonseiten derjenigen EU-Mitgliedstaaten, die das Ziel von 0,7 % noch nicht erreicht haben, als erster bedeutender Schritt zugesagt wird, das Volumen der öffentlichen Entwicklungshilfe in den nächsten vier Jahren im Rahmen ihrer jeweiligen Haushaltsmittelzuweisungen zu erhöhen, während die anderen Mitgliedstaaten erneut Anstrengungen unternehmen, um bei oder über dem Wert von 0,7 % für die öffentliche Entwicklungshilfe zu ...[+++]

Het houdt in dat de lidstaten die de 0,7%-doelstelling nog niet hebben bereikt, uit hoofde van de verbintenis de middelen en het tijdschema te onderzoeken waarmee iedere lidstaat de VN-doelstelling van 0,7% ODA/BNI zal kunnen bereiken, individueel de toezegging doen - als eerste belangrijke stap - dat zij in het kader van hun respectieve begrotingsprocedures hun ODA in de komende vier jaar zullen verhogen, terwijl de andere lidstaten voortgaan met hun inspanningen om op of boven het streefcijfer van 0,7% ODA te blijven, zodat in 2006 ...[+++]


Dabei sollen die Interessen der EU-Erzeuger und -verbraucher gewahrt bleiben. Im wesentlichen wird folgendes vorgeschlagen: Das derzeitige Zollkontingent in Höhe von 2,2 Mio. Tonnen und einem Zollsatz von 75 ECU/t wird aufrechterhalten; unter Berücksichtigung der Erweiterung der EU wird ein weiteres autonomes Zollkontingent in Höhe von 353 000 Tonnen mit einem Zollsatz von 300 Ecu/t eröffnet; die derzeitige Einfuhrlizenzregelung entfällt und wird durch eine Regelung ersetzt, die in jeder ...[+++]

In het kort komt het voorstel hierop neer : het tariefcontingent wordt gehandhaafd op het huidige niveau van 2,2 miljoen ton, met hetzelfde douanerecht van 75 ecu/ton; er wordt een autonoom tariefcontingent van 353.000 ton geopend met een douanerecht van 300 ecu/ton, in verband met de uitbreiding van de EU; de huidige regeling betreffende invoervergunningen wordt afgeschaft en vervangen door een regeling die duidelijk in overeenstemming is met de regels van de WTO; aan alle landen die een wezenlijk belang hebben bij de levering van ...[+++]


Denn der Qualifikation der Humanressourcen und der Notwendigkeit, daß jeder einzelne sich sein Leben lang neue Kenntnisse aneignen kann, die es ihm ermöglichen, auf dem Arbeitsmarkt wettbewerbsfähig zu bleiben, kommt in der Strategie, die Europa einsetzen muß, um wieder zu Wachstum und Beschäftigung zu finden, entscheidende Bedeutung zu.

De scholing van de menselijke hulpbronnen en de noodzaak om ieder individu de mogelijkheid te geven gedurende zijn hele leven nieuwe kennis te verwerven die hem of haar op de arbeidsmarkt blijvend concurrentievermogen geeft, zijn sleutelbegrippen in de strategie die Europa zal moeten volgen om de groei en de werkgelegenheid te waarborgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bleiben in jeder' ->

Date index: 2024-08-11
w