Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bitte vertreter des ungarischen ratsvorsitzes sowie " (Duits → Nederlands) :

An der heutigen Veranstaltung nehmen der Präsident des Europäischen Parlaments, Antonio Tajani, der Kulturminister Estlands, Indrek Saar, als Vertreter des estnischen Ratsvorsitzes der EU, der Kulturminister Italiens, Dario Franceschini, die Vorsitzende des Ausschusses für Kultur und Bildung des Europäischen Parlaments, Petra Kammerevert, sowie 800 europäische Vertreterinnen und Vertreter aus Kultur und Zivilgesellschaft teil.

De bijeenkomst van vandaag wordt bijgewoond door de voorzitter van het Europees Parlement, Antonio Tajani, de Estse minister van cultuur, Indrek Saar, die het Estse EU-voorzitterschap vertegenwoordigt, de Italiaanse minister van cultuur, Dario Franceschini, de voorzitter van de Commissie cultuur en onderwijs van het Europees Parlement, Petra Kammerevert, en 800 vertegenwoordigers van de culturele sector en het maatschappelijk middenveld.


– (HU) Herr Präsident! Ich bitte die Vertreter des ungarischen Ratsvorsitzes sowie des Rates darum, dieses Halbjahr, diesen Sechsmonatszeitraum des ungarischen Ratsvorsitzes zu nutzen, um die spezifischen Probleme der neuen Mitgliedstaaten, postkommunistischer Länder wie Ungarn, in diese Aussprachen aufzunehmen.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de vertegenwoordigers van het Hongaarse voorzitterschap, en de Raad, vriendelijk verzoeken om dit halfjaar, deze zes maanden Hongaars voorzitterschap, te benutten om de unieke problemen van de nieuwe lidstaten, de postcommunistische landen zoals Hongarije, te betrekken bij de debatten.


Im Oktober 2001 wurde ein Fachseminar abgehalten, das unabhängige Expertinnen und Experten sowie Vertreterinnen und Vertreter der Kommission und des belgischen Ratsvorsitzes zusammenführte.

In oktober 2001 is met onafhankelijke deskundigen, vertegenwoordigers van de Commissie en België een seminar van technische aard gehouden.


Insbesondere möchte ich Herrn Caldeira, den Präsidenten des Rechnungshofs, und Herrn Becsey, den Vertreter des ungarischen Vorsitzes, sowie natürlich auch den Kommissar Šemeta willkommen heißen.

Ik verwelkom in het bijzonder de heer Caldeira, de voorzitter van de Rekenkamer, en de heer Becsey, namens het Hongaarse voorzitterschap, naast, vanzelfsprekend, commissaris Šemeta.


– (RO) Frau Präsidentin! Die von ungarischen Extremisten in Transsilvanien zum Anlass des ungarischen Nationalfeiertags organisierten separatistischen Demonstrationen waren in diesem Jahr von einem besorgniserregenden Radikalismus geprägt, insbesondere aufgrund der Unterstützung und Erklärungen hochrangiger Vertreter des ungarischen Staates sowie eines Vizepräsident ...[+++]

- (RO) Mevrouw de Voorzitter, dit jaar werden de separatistische demonstraties van de Hongaarse extremisten in Transsylvanië, georganiseerd op de nationale feestdag van Hongarije, gekenmerkt door een zorgwekkend radicalisme, met name vanwege de steun en de verklaringen van hoge vertegenwoordigers van Hongarije en van een van de ondervoorzitters van het Europees Parlement.


Ich muss den anwesenden Vertreter des ungarischen Ratsvorsitzes fragen, ob wir vielleicht hiermit rechnen können, und ich frage Herrn Cioloş, EU-Kommissar für Landwirtschaft, welche Lösung er für die Spekulationen in Zusammenhang mit Nahrungsmitteln ins Auge fasst.

Mijn vraag aan de hier aanwezige vertegenwoordiger van het Hongaarse voorzitterschap is of we hierop mogen rekenen, en ik wil de heer Cioloş, landbouwcommissaris van de Europese Unie, vragen aan wat voor oplossing hij denkt met betrekking tot het speculeren met voedsel.


In der durch das angefochtene Gesetz abgeänderten Fassung bestimmt Artikel 3 § 4 erster Satz des Gesetzes vom 28. Mai 2002: « Die Bitte des Patienten sowie, wenn der Patient minderjährig ist, das Einverständnis der gesetzlichen Vertreter müssen schriftlich festgehalten werden ».

Zoals gewijzigd bij de bestreden wet, bepaalt artikel 3, § 4, eerste zin, van de wet van 28 mei 2002 : « Het verzoek van de patiënt, alsook de instemming van de wettelijke vertegenwoordigers indien de patiënt minderjarig is, worden op schrift gesteld ».


Die Bitte des Patienten sowie, wenn der Patient minderjährig ist, das Einverständnis der gesetzlichen Vertreter müssen schriftlich festgehalten werden.

Het verzoek van de patiënt, alsook de instemming van de wettelijke vertegenwoordigers indien de patiënt minderjarig is, worden op schrift gesteld.


– unter Hinweis auf das Achtzehnmonats-Programm des spanischen, belgischen und ungarischen Ratsvorsitzes sowie ihre Prioritäten in den Bereichen Wasserpolitik und biologische Vielfalt,

– gezien het programma van de Spaanse, Belgische en Hongaarse voorzitterschappen, met een duur van 18 maanden, waarin een aantal prioriteiten op het gebied van waterbeleid en biodiversiteit zijn vastgesteld,


Am 11. Dezember 2006 sowie am 25. April 2007 kam es zu Treffen zwischen den ungarischen Behörden und den Dienststellen der Kommission, an denen auch Vertreter der Firma IBIDEN Hungary Gyártó Kft. teilnahmen.

Op 11 december 2006 en op 25 april 2007 vonden er bijeenkomsten plaats van de Hongaarse autoriteiten en de diensten van de Commissie waarbij ook vertegenwoordigers van IBIDEN Hungary Gyártó Kft. aanwezig waren.


w