Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausstellungsdatum des Visums
Bitte um Sterbehilfe
Datum der Anfrage
Datum der Annullierung
Datum der Ausstellung des Visums
Datum der Einreichung des Asylantrags
Datum der Einreichung des Asylbegehrens
Datum des Antrags
Ein Datum vorverlegen
Gerichtlich oder notariell beglaubigtes Datum
Obengenanntes Datum
Obiges Datum
Sicher feststehendes Datum
Stellung der Anfrage auf der Warteliste
Vor dem Datum liegen

Traduction de «bitte datum » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Datum der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Datum der Einreichung des Asylantrags (2)

datum waarop een asielverzoek is ingediend


gerichtlich oder notariell beglaubigtes Datum | sicher feststehendes Datum

vaste datum


Datum der Anfrage | Datum des Antrags | Stellung der Anfrage auf der Warteliste

tijdsvolgorde van binnenkomst aanvraag


obengenanntes Datum | obiges Datum

op bovengemelde datum | op opgemelde datum | op voornoemde datum




ein Datum vorverlegen

een datum naar een vroeger tijdstip terugbrengen




Datum der Ausstellung des Visums (1) | Ausstellungsdatum des Visums (2)

datum waarop het visum wird afgegeven


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(bitte Drittland, Datum und Umfang des Antrags und Datum der Zulassung angeben sowie falls verfügbar eine Kopie der Schlussfolgerungen der Risikobewertung einreichen)

Specificeer het derde land, de datum van de aanvraag en, indien beschikbaar, een kopie van de conclusies van de risicobeoordeling, de datum van de vergunning en de reikwijdte van de aanvraag


* ABl.: Bitte Datum zwei Jahre nach dem in Artikel 11 genannten Datum einfügen.

* PB: gelieve de datum twee jaar na de in artikel 11 genoemde datum in te voegen.


Sie gilt ab dem .* [im ABl. bitte Datum einfügen: zwei Jahre nach dem Datum des Inkrafttretens dieser Verordnung.]

Zij is van toepassing met ingang van .* [PB: datum invoegen: twee jaar na de datum van inwerkingtreding van deze verordening].


Sie gilt ab dem .* [ABl.: bitte Datum einfügen: zwei Jahre nach dem Datum des Inkrafttretens dieser Verordnung einfügen] .

Zij is van toepassing vanaf ..* [PB: Gelieve de datum in te voegen: twee jaar na de datum van inwerkingtreding van deze verordening ].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Dokument muss unter anderem folgende Angaben enthalten: - die Angabe des schlimmen und unheilbaren unfall- oder krankheitsbedingten Leidens des Patienten; - die Art der anhaltenden und unerträglichen Qual; - die Gründe, warum diese Qual nicht gelindert werden konnte; - die Elemente, aufgrund deren sich vergewissert werden konnte, dass die Bitte freiwillig, überlegt und wiederholt formuliert wurde und ohne Druck von außen zustande kam; - die Elemente, aufgrund deren angenommen werden konnte, dass der Tod in absehbarer Zeit eintreten würde; - die Eigenschaft der zu Rate gezogenen Ärzte, ihre Gutachten und das ...[+++]

Dat document moet, onder meer, een beschrijving bevatten van : - de aard van de ernstige en ongeneeslijke, door ongeval of ziekte veroorzaakte aandoening waaraan de patiënt leed; - de aard van de aanhoudende en ondraaglijke pijn; - de redenen waarom dit lijden niet gelenigd kon worden; - de elementen op basis waarvan men zich ervan heeft vergewist dat het verzoek vrijwillig, overwogen en herhaald is en niet tot stand is gekomen als gevolg van enige externe druk; - de elementen op basis waarvan aangenomen kon worden dat de patiënt binnen afzienbare termijn zou overlijden; - de hoedanigheid van de geraadpleegde arts of artsen, het adv ...[+++]


Die Richtlinie 2007/64/EG wird mit Wirkung vom [OP bitte Datum einfügen — Tag nach dem in Artikel 102 Absatz 2 Unterabsatz 1 genannten Datum] aufgehoben.

Richtlijn 2007/64/EG wordt ingetrokken met ingang van [Publicatiebureau: dag na de in artikel 102, lid 2, eerste alinea, vermelde datum invoegen].


* ABl. bitte Datum eintragen: xxx Jahre nach dem Datum des Inkrafttretens dieser Verordnung.

*PB datum invoegen: xxx jaar na de inwerkingtreding van deze verordening.


*ABl. bitte Datum eintragen: Sechs Monate nach dem Datum des Inkrafttretens dieser Verordnung.

* PB datum invoegen: zes maanden na de datum van inwerkingtreding van deze verordening.


Sie können sich nur per Fax (081-24 96 44) oder per Brief bewerben. Den Brief senden Sie bitte an SELOR-RW, Frau Nathalie Cahen, square Léopold 12D, 5000 Namur (es gilt das Datum des Poststempels).

U kunt uitsluitend solliciteren via fax (081-24 96 44) of brief, die u stuurt naar SELOR-RW, Mevr. Nathalie Cahen, square Léopold 12D, 5000 Namen (de datum van de poststempel geldt als bewijs).


Feld 6 (siehe Anhang II Teil 2 Nummer 2): Geben Sie bitte hier das Datum des tatsächlichen Beginns der Verbringung an (beachten Sie auch die Anweisungen zu Feld 6 des Notifizierungsformulars.)

Vak 6 (zie bijlage II, deel 2, punt 2): Vul de feitelijke datum van de aanvang van de overbrenging in (Zie ook de instructies m.b.t. vak 6 van het kennisgevingsdocument.)




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bitte datum' ->

Date index: 2023-07-08
w