Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bislang nationalstaaten vorbehalten waren » (Allemand → Néerlandais) :

Eine der großen Neuerungen von SOKRATES besteht darin, dass sich das gesamte Schulsystem erstmals an europäischen Kooperationsaktionen beteiligen konnte, die bislang dem Hochschulwesen und dem sprachlichen Bereich (LINGUA) vorbehalten waren.

Een van de grote vernieuwingen van Socrates is dat dit programma voor het eerst het hele verplichte onderwijs de mogelijkheid heeft geboden om deel te nemen aan Europese samenwerkingsacties, die tot dan tot het hoger onderwijs en het talenonderwijs (Lingua) beperkt waren.


Im Übrigen übernehmen die Vizepräsidenten Aufgaben, die bislang dem Präsidenten der Kommission vorbehalten waren.

Maar vooralsnog zijn de vicevoorzitters dus belast met werkzaamheden die tot dusver het prerogatief van de voorzitter van de Commissie waren.


Viele der Privilegien, die bislang den Nationalstaaten vorbehalten waren, werden dadurch auf EU-Ebene transferiert, die keiner richtigen demokratischen Kontrolle unterliegt.

Vele van de prerogatieven die tot dusver alleen de nationale staten toekomen, worden overgedragen aan EU-instellingen die niet zijn onderworpen aan een echte democratische controle.


Viele der Privilegien, die bislang den Nationalstaaten vorbehalten waren, werden dadurch auf EU-Ebene transferiert, die keiner richtigen demokratischen Kontrolle unterliegt.

Vele van de prerogatieven die tot dusver alleen de nationale staten toekomen, worden overgedragen aan EU-instellingen die niet zijn onderworpen aan een echte democratische controle.


Die Tatsache, dass die EU ihre Vollmachten in Bereiche auszudehnen sucht, die bislang ausschließlich den Mitgliedstaaten vorbehalten waren, zeigt das wahre Ziel der EU: die Schaffung eines föderalen Superstaats.

Dat de EU probeert haar macht uit te breiden naar gebieden die tot nu toe uitsluitend voor lidstaten gereserveerd waren, geeft aan wat het werkelijke doel van de EU is: de vorming van een federale superstaat.


Vieles spricht dafür, dass eine dauerhafte Kultur des Friedens, des Dialogs und der Zusammenarbeit die Kultur der endlosen Gewalt erfolgreicher ablöst, wenn Frauen die politischen, wirtschaftlichen und intellektuellen Aufgaben übernehmen, die bislang ausschließlich Männern vorbehalten waren.

Er is voldoende bewijs voor de stelling dat wanneer vrouwen de politieke, economische en intellectuele rol die tot nu toe door mannen was gemonopoliseerd, overnemen de cultuur van eindeloos geweld op succesvolle wijze kan worden omgevormd tot een duurzame cultuur van vrede, dialoog en samenwerking.


Eine der großen Neuerungen von SOKRATES besteht darin, dass sich das gesamte Schulsystem erstmals an europäischen Kooperationsaktionen beteiligen konnte, die bislang dem Hochschulwesen und dem sprachlichen Bereich (LINGUA) vorbehalten waren.

Een van de grote vernieuwingen van Socrates is dat dit programma voor het eerst het hele verplichte onderwijs de mogelijkheid heeft geboden om deel te nemen aan Europese samenwerkingsacties, die tot dan tot het hoger onderwijs en het talenonderwijs (Lingua) beperkt waren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bislang nationalstaaten vorbehalten waren' ->

Date index: 2025-06-21
w