Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bisher kein einziger kandidat " (Duits → Nederlands) :

Nach Darlegung der klagenden Partei sei bisher kein einziger Parkplatz außerhalb des Straßen- und Wegenetzes in der Region Brüssel-Hauptstadt als öffentlicher Parkplatz anerkannt worden durch die Umweltgenehmigung, die dessen Betrieb erlaube.

Volgens de verzoekende partij is geen enkele parking buiten de openbare weg in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest tot op heden erkend als een openbare parking in de milieuvergunning die de exploitatie ervan toestaat.


Außerdem soll die Europäische Kommission die Aktion "Straßenverkehrsvermeidung", für die bisher kein einziges Projekt aus dem Marco-Polo-Programm finanziert wurde, im Rahmen der Planung eines dritten Marco-Polo-Programms neu bewerten.

Tevens zou de Commissie de actie "verkeersvermijding", waarvoor tot dusver nog geen enkel project in het kader van het Marco Poloprogramma is gefinancierd, in de context van de planning voor een derde Marco Poloprogramma opnieuw moeten evalueren.


Q. in der Erwägung, dass laut UN-Entwicklungsprogramm (UNDP) mindestens 19 Länder ihre MDG-Bedarfsermittlungen abgeschlossen haben und weitere 55 dabei sind, diese zu erstellen, dass jedoch bisher kein einziges Land auf niedrigem Einkommensniveau in Afrika diese Strategien umsetzt,

Q. overwegende dat tenminste 19 landen volgens het UNDP hun behoeften aan millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling hebben vastgesteld, en dat nog eens 55 landen daarmee bezig zijn, maar dat tot dusverre nog niet één lage-inkomensland in Afrika dergelijke strategieën aan het uitvoeren is,


O. in der Erwägung, dass laut UN-Entwicklungsprogramm (UNDP) mindestens 19 Länder ihre MDG-Bedarfsermittlungen abgeschlossen haben und weitere 55 dabei sind, diese zu erstellen, dass jedoch bisher kein einziges Land auf niedrigem Einkommensniveau diese Strategien umsetzt,

O. overwegende dat tenminste 19 landen volgens het ontwikkelingsprogramma van de VN (UNDP) hun behoeften aan millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling hebben vastgesteld, en dat nog eens 55 landen daarmee bezig zijn, maar dat tot dusverre nog niet één lage-inkomensland in Afrika de beloofde steun van de internationale gemeenschap heeft ontvangen om deze strategieën aan het uitvoeren is,


Zu Inseln im Gegensatz zu Gebieten in äußerster Randlage ist zu vermerken, dass die in Amsterdam angenommenen Bestimmungen bisher kein einziges Mal angewandt wurden.

Voor wat betreft eilanden als aparte categorie naast de ultraperifere regio's dient te worden opgemerkt dat de bepalingen die in Amsterdam zijn aangenomen nooit zijn toegepast.


Bisher ist kein einziger Kandidat offiziell registriert, und nur für einen künftigen Kandidaten (den jetzigen Präsidenten Alexander Lukaschenko) läuft eine umfangreiche Werbekampagne, die vom gesamten staatlichen Medienapparat durchgeführt wird.

Tot nog toe is er nog geen enkele kandidaat officieel geregistreerd en is slechts een toekomstige kandidaat, de huidige president Alexander Loekasjenko, het voorwerp van een intensieve propagandacampagne, gevoerd door de totaliteit van de staatsmedia.


Aufgrund der Unmöglichkeit die durch das Dekret festgelegte Ausgewogenheit für den Beirat für Aufnahmestrukturen für Senioren einzuhalten, begründet durch die Tatsache, dass der Beruf der Krankenpflege in den Alten- und Pflegeheimen zu 95 % durch Frauen ausgeübt wird und somit kein Krankenpfleger für das effektive Mandat kandidiert hat und dass der einzige Kandidat für die privaten Alten- und Alten- und Pflegeheime bereits 2 Mandatsperioden Mitglied des Beirates war und somit auf ein effektives Mandat verzichten m ...[+++]

Overwegende dat het onmogelijk is de door het decreet voorgeschreven evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen binnen de adviescommissie voor de opvangvoorzieningen voor bejaarden te waarborgen daar het beroep van verpleger in de rust- en verzorgingstehuizen voor 95 % door vrouwen wordt uitgeoefend, dat derhalve geen verpleger zich kandidaat heeft gesteld voor het effectief mandaat en dat de enige mogelijke kandidaat ...[+++] voor de privé rust- en verzorgingstehuizen al twee mandaten als lid van de adviescommissie heeft uitgeoefend en dus van een effectief mandaat wil afzien;


« In Artikel 15 § 1 des neuen Gemeindegesetzes wird der erste Absatz ergänzt durch folgenden Satz: 'Wenn zwei Monate nach dem Freiwerden eines Schöffenmandats oder zwei Monate nach der Antrittssitzung des Gemeinderats ein oder mehrere Schöffenmandate nicht zugewiesen werden können, sei es, weil kein schriftlich vorgeschlagener Kandidat gewählt wurde, sei es, weil in dem Falle, dass kein einziger Kandidat schriftlich vorgeschlagen wurde, kein einziger K ...[+++]

« In artikel 15, § 1, van de Nieuwe Gemeentewet wordt het eerste lid aangevuld met de volgende zin : 'Indien twee maanden na het openvallen van een schepenmandaat of twee maanden na de installatievergadering van de gemeenteraad één of meer schepenmandaten niet zijn kunnen worden toegewezen, hetzij omdat een schriftelijk voorgedragen kandidaat niet is gekozen, hetzij omdat, ingeval geen enkele kandidaat schriftelijk is voorgedragen, geen enkele kandidaat is kunnen worden gekozen na een mondelinge voordracht tijdens de vergadering, is m ...[+++]


Bisher hat es praktisch noch kein einziger Staat vermocht, die riesigen Wissenslücken auf dem Gebiet der chemischen Stoffe zu schließen.

Tot op heden is nog niet één land erin geslaagd de enorme lacunes in de kennis omtrent chemische stoffen op te vullen.


« In der Erwägung, dass es den Klägern obliegt, nach der Hinterlegung des Sachverständigengutachtens alle Erwägungen vorzubringen, die sie zur Verteidigung ihrer Interessen als nützlich betrachten; dass es dem Herrn Richter Saint-Remy, Vorsitzender der 45. Kammer, obliegen wird, auf die von den Klägern angeführten Elemente zu antworten; dass, selbst wenn der Herr Richter Saint-Remy sich bisher darauf beschränkt zu haben scheint, die derzeitigen und beständigen Grundsätze der diesbezüglichen Rechtsprechung anzuwenden, und da die Kläger kein einziges ...[+++]anderslautendes Element angeführt haben, beim jetzigen Stand der Dinge nichts darauf hindeutet, dass er nicht alle Garantien bietet, um die Debatten weiterzuführen und über die ihm vorgelegte Rechtssache zu urteilen, in der der Herr Prokurator des Königs und die Zivilpartei einerseits und die Kläger andererseits einander gegenüberstehen, gemäss den Bestimmungen von Artikel 6.1 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten; dass bis zum gegenteiligen Beweis von der Unparteilichkeit des Magistraten auszugehen ist».

« Overwegende dat het de verzoekende partijen toekomt, na de neerlegging van het expertiseverslag, alle overwegingen naar voren te brengen die zij nuttig zullen achten ter verdediging van hun belangen; dat het de heer rechter Saint-Remy, voorzitter van de 45ste kamer, zal toekomen te antwoorden op de elementen aangevoerd door de verzoekende partijen; dat zelfs als de heer rechter Saint-Remy zich er tot dusver toe lijkt te hebben beperkt de thans geldende en vaste beginselen van de desbetreffende rechtspraak toe te passen, en zelfs als de verzoekers geen enkel ele ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bisher kein einziger kandidat' ->

Date index: 2024-11-23
w