Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln
Entlassung wegen unzulänglicher fachlicher Leistungen
Unzulängliche fachliche Leistungen

Vertaling van "bisher unzulängliche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der bisher erreichte Grad der Durchfuehrung der Schlussakte

de mate waarin de Slotakte tot dusverre ten uitvoer is gelegd


bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln

onopgemerkte organisatorische behoeften identificeren


unzulängliche fachliche Leistungen

incompetentie | onvoldoende geschiktheid voor het ambt


Entlassung wegen unzulänglicher fachlicher Leistungen

ontslag wegens onvoldoende geschiktheid voor het ambt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Gründe für die bisher unzulängliche Umsetzung und Einbeziehung der Ziele in andere Politikbereiche sind komplex und Gegenstand der beiliegenden Folgenabschätzung.

De complexe redenen voor de momenteel ontoereikende uitvoering en integratie worden in de begeleidende effectbeoordeling geanalyseerd.


Bisher hat sich die Reaktion auf Herausforderungen im Bereich der Governance auf allen Ebenen als unzulänglich erwiesen - auf nationaler, europäischer oder internationaler, auf öffentlicher oder privater Ebene.

Tot dusver heeft de politiek op alle niveaus (nationaal, Europees, internationaal, in de particuliere en de overheidssector) te weinig aandacht aan governance geschonken.


K. in der Erwägung, dass die bisher geführte Politik nicht nur dabei gescheitert ist, eine nachhaltige und inklusive Wirtschaft wiederherzustellen, die dazu angetan wäre, annehmbare Arbeitsplätze für die Millionen arbeitsloser oder unterbeschäftigter Menschen in der Europäischen Union und ein hohes Niveau an Sozialdienstleistungen zu schaffen und zugleich die Umwelt zu schützen, sondern dass diese unzulängliche Politik auch den nachhaltigen Argwohn bei den Bürgern bewirkt hat, dass die EU keine Antworten auf die Probleme ihres Alltags ...[+++]

K. overwegende dat de tot nu toe genomen maatregelen niet alleen niet geleid hebben tot de terugkeer naar een duurzame en inclusieve economie die de miljoenen geheel of gedeeltelijk werklozen in de Europese Unie fatsoelijk werk biedt, alsmede een hoog niveau van welzijn, in combinatie met de bescherming van het milieu, maar dat het tekortschietende beleid in plaats daarvan bij de burgers grote twijfel heeft doen ontstaan over de vraag of de EU wel over de nodige antwoorden beschikt op de problemen die zij dan-in dag-uit ondervinden;


Diese Ereignisse sind ein Zeichen, dass unsere Euro-Mittelmeerpolitik unzulänglich ist und zeigt, dass die bisher angewendete Kooperationspolitik der Aufgabe, Bedingungen für Entwicklung und Demokratie zu schaffen, nicht gewachsen ist.

Deze gebeurtenissen tonen aan dat het Middellandse-Zeebeleid ontoereikend is en dat het tot nu toe gevoerde samenwerkingsbeleid niet volstaat om voorwaarden voor ontwikkeling en democratie te creëren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Union hat bereits Mindeststandards für die Behandlung von Opfern[21] festgelegt, doch diese wurden bisher nur unzulänglich umgesetzt und können in staatenübergreifenden Situationen nicht ordnungsgemäß durchgesetzt werden. Das führt dazu, dass Opfer entweder nicht alle ihre Recht wahrnehmen können oder dass die Rechte in den einzelnen Mitgliedstaaten in der Praxis unterschiedlich geschützt sind.

De Europese Unie kent reeds wetgeving waarin de minimumnormen voor de behandeling van slachtoffers zijn geregeld[21], maar deze wordt slecht ten uitvoer gelegd en kan, in verband met de intergouvernementele aard ervan, niet naar behoren worden gehandhaafd, met als gevolg dat slachtoffers niet al hun rechten kunnen uitoefenen of dat lidstaten rechten op verschillende manieren toekennen.


10. verlangt, dass bei der Kommission und in den einzelnen Mitgliedstaaten beschleunigt und aufrichtig die Kapazitätsmängel und andere Hindernisse bewertet werden, die bisher die unzulängliche Umsetzung der Rechtsvorschriften über Energieeffizienz bedingt haben, und dass dargelegt wird, wie diese Mängel und Hindernisse überwunden werden können;

10. dringt erop aan dat binnen de Commissie en in de lidstaten op zo kort mogelijke termijn een gedetailleerde beoordeling wordt gemaakt van de tekorten aan capaciteit en andere obstakels die tot nu toe tot een onvoldoende tenuitvoerlegging van de energie-efficiëntiewetgeving hebben geleid, en dat ze de maatregelen in kaart brengen die nodig zijn om iets aan deze tekortkomingen en obstakels te doen;


10. verlangt, dass bei der Kommission und in den einzelnen Mitgliedstaaten beschleunigt und aufrichtig die Kapazitätsmängel und andere Hindernisse bewertet werden, die bisher die unzulängliche Umsetzung der Rechtsvorschriften über Energieeffizienz bedingt haben, und dass dargelegt wird, wie diese Mängel und Hindernisse überwunden werden können;

10. dringt erop aan dat binnen de Commissie en in de lidstaten op zo kort mogelijke termijn een gedetailleerde beoordeling wordt gemaakt van de tekorten aan capaciteit en andere obstakels die tot nu toe tot een onvoldoende tenuitvoerlegging van de energie-efficiëntiewetgeving hebben geleid, en dat ze de maatregelen in kaart brengen die nodig zijn om iets aan deze tekortkomingen en obstakels te doen;


10. verlangt, dass bei der Kommission und in den einzelnen Mitgliedstaaten beschleunigt und ungeschminkt die Kapazitätsmängel und andere Hindernisse bewertet werden, die bisher die unzulängliche Umsetzung der Rechtsvorschriften über Energieeffizienz bedingt haben, und dass dargelegt wird, wie diese Mängel und Hindernisse überwunden werden können;

10. dringt erop aan dat binnen de Commissie en in de lidstaten op zo kort mogelijke termijn een gedetailleerde beoordeling wordt gemaakt van de tekorten aan capaciteit en andere obstakels die tot nu toe tot een onvoldoende tenuitvoerlegging van de energie-efficiëntiewetgeving hebben geleid, en dat ze de maatregelen in kaart brengen die nodig zijn om iets aan deze tekortkomingen en obstakels te doen;


Bisher hat das System insgesamt zufrieden stellend funktioniert, doch bedarf es kollektiver Antworten auf internationaler Ebene, um den Nutzen des Globalisierungsprozesses zu maximieren und weitere Schritte zur Eindämmung von Risikofaktoren und Missbräuchen der Globalisierung zu ergreifen, wie z.B. der Finanzkriminalität, der Finanzierung des Terrorismus, der Steuerhinterziehung, der unzureichenden Unternehmens- und Finanztransparenz und unzulänglich regulierter Offshore-Finanzplätze.

Algemeen gezien heeft het systeem goed gewerkt, maar er zijn collectieve acties op internationaal niveau nodig om de voordelen van de globalisering ten volle te benutten en om bijkomende maatregelen te nemen teneinde de gevaren en misbruiken van de globalisering, zoals financiële criminaliteit, financiering van het terrorrisme, belastingontwijking, onvoldoende transparantie in ondernemingsstructuren en financiën, en onvoldoende gereguleerde off-shore centra te ondervangen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bisher unzulängliche' ->

Date index: 2022-08-16
w