Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bisher parlament nicht offiziell schriftlich vorgelegt " (Duits → Nederlands) :

– (DE) Herr Präsident! Üblicherweise hören wir diese Erklärung vor der Abstimmung, weil sie ja Bestandteil des Textes ist, aber dieser Text bisher dem Parlament nicht offiziell schriftlich vorgelegt worden ist.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, normaal gesproken krijgen we deze verklaring vóór de stemming te horen, aangezien ze een onderdeel van de tekst vormt. Deze tekst is het Parlement nog niet officieel in schriftelijke vorm voorgelegd.


Kann ein offizieller Vertreter an der Vollversammlung nicht teilnehmen, so kann das Mitglied einen anderen Vertreter derselben juristischen Person, den nationalen Experten oder einen offiziellen Vertreter eines anderen Mitglieds ermächtigen, in seinem Namen abzustimmen; dazu muss dem Präsidenten zu Beginn der Vollversammlung eine schriftliche, ordnungsgemäß unterzeichnete Ermächtigung vorgelegt ...[+++]

Indien een officiële vertegenwoordiger de algemene vergadering niet kan bijwonen, mag het lid een andere vertegenwoordiger van dezelfde entiteit, de nationale deskundige of een officiële vertegenwoordiger van een ander lid machtigen om namens hem te stemmen door middel van een schriftelijke, ondertekende machtiging, die bij aanvang van de vergadering aan de voorzitter wordt overhandigd.


Daher dürfte der Vorschlag mit dem laufenden Finanzrahmen kompatibel sein, auch wenn die Kommission bisher das Europäische Unterstützungsbüros für Asylfragen im laufenden Finanzplanungsdokument, das dem Europäischen Parlament im Januar 2009 vorgelegt wurde, noch nicht berücksichtigt hat.

Het voorstel lijkt dan ook verenigbaar met het huidige financieel kader, ook al heeft de Commissie in het huidige financiële programmeringsdocument dat in januari 2009 aan het Europees Parlement is voorgelegd, nog geen rekening gehouden met het EASO.


Kann ein offizieller Vertreter an der Vollversammlung nicht teilnehmen, so kann das Mitglied einen anderen Vertreter derselben juristischen Person, den nationalen Experten oder einen offiziellen Vertreter eines anderen Mitglieds ermächtigen, in seinem Namen abzustimmen; dazu muss dem Präsidenten zu Beginn der Vollversammlung eine schriftliche, ordnungsgemäß unterzeichnete Ermächtigung vorgelegt ...[+++]

Indien een officiële vertegenwoordiger de algemene vergadering niet kan bijwonen, mag het lid een andere vertegenwoordiger van dezelfde entiteit, de nationale deskundige of een officiële vertegenwoordiger van een ander lid machtigen om namens hem te stemmen door middel van een schriftelijke, ondertekende machtiging, die bij aanvang van de vergadering aan de voorzitter wordt overhandigd.


Darüber hinaus sind Parlament und Rat bisher keine Unterlagen und Bewertungen vorgelegt worden, die sich auf die technischen Vorbereitungen des EURO-Beitritts beziehen, so dass eine Bewertung, ob der EURO-Beitritt tatsächlich reibungslos am 01. Januar 2008 unter Einbeziehung der Umstellungsmodalitäten und der Verbraucherrechte erfolgen kann, nicht möglich ist.

Bovendien zijn aan het Parlement en de Raad tot dusver geen stukken en beoordelingen voorgelegd die betrekking hebben op de technische voorbereidingen voor toetreding tot de Euro, zodat een oordeel over de vraag of toetreding tot de Euro op 1 januari 2008 met inachtneming van de overschakelingsmaatregelen en de rechten van de consument probleemloos kan geschieden, niet mogelijk is.


Da kann man wirklich nicht erwarten, dass das Parlament – das nicht auf dem aktuellen Stand ist, das nicht in der Form in die aktuellen Diskussionen involviert wurde, dass wir offiziell ein neues Dokument vorgelegt bekommen hätten – sich über die Kooperation mit den Institutionen uneingeschränkt freudig äußert.

In dit licht kan men echt niet verwachten dat het Parlement erg blij zal zijn over de samenwerking met de andere instellingen, want het beschikt niet over de meest recente informatie, het werd niet betrokken bij de actuele discussies door de officiële overhandiging van een nieuw document.


68. hält es für inakzeptabel, dass die Kommission den Fortschrittsbericht entgegen den Bestimmungen des Artikels 15 der Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 des Europäischen Parlamentes und des Rates vom 25. Mai 1999 über die Untersuchungen des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung (OLAF) nicht fristgerecht vor dem Auslaufen des Mandates des OLAF-Überwachungsausschusses, Ende Juni 2002, vorgelegt hat; stellt fest, dass die Kommission ...[+++]

68. vindt het onaanvaardbaar dat de Commissie het voortgangsverslag in strijd met de bepalingen van artikel 15 van Verordening (EG) nr. 1073/1999 van het Europees Parlement en de Raad van 25 mei 1999 betreffende onderzoeken door het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) niet tijdig vóór het verstrijken van het mandaat van het comité van toezicht voor OLAF, eind juni 2002, heeft ingediend; stelt vast dat de Commissie het geldende recht met voeten treedt; verlangt uiterlijk op 30 april 2003 een ...[+++]


Im Anschluß an die Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 6. Mai und die Kontakte mit dem Europäischen Parlament hat der Vorsitz einen Kompromißvorschlag für die Reform des Regelungsverfahrens vorgelegt, der vorsieht, daß die einfache Mehrheit, mit der der Rat bisher einen Vorschlag der Kommission blockieren konnte, der ihm vorgelegt worden ist, weil er im Regelungsausschuß nicht ...[+++]

Naar aanleiding van het advies van het EP van 6 mei en contacten met het EP, heeft het voorzitterschap een compromisvoorstel ingediend tot herziening van de regelgevingsprocedure, volgens hetwelk de Raad een Commissievoorstel dat aan hem wordt voorgelegd omdat daarvoor in het Regelgevend Comité niet de noodzakelijke meerderheid kon worden gevonden, voortaan met slechts een gekwalificeerde meerderheid, in plaats van een enkelvoudige meerderheid, zou kunnen blokkeren.


w