Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
Im EKG Zeitspanne von Beginn bis zum Ende
Inaktive Tuberkulose
Mindestens haltbar bis
Prozentualer technischer Stillstand
QT-Intervall
Stase
Stillstand
Stillstand eines Flüssigkeitsstromes
Tranport vorausbezahlt bis
Zum Stillstand gekommene Tuberkulose

Traduction de «bis stillstand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prozentualer Anteil des Stillstandes aus technischen Gründen | prozentualer technischer Stillstand

immobilisatiepercentage | onbeschikbaarheidsgraad


inaktive Tuberkulose | zum Stillstand gekommene Tuberkulose

inactieve tuberculose






Stase | Stillstand eines Flüssigkeitsstromes

stase | stilstand






QT-Intervall | im EKG Zeitspanne von Beginn bis zum Ende

QT-interval


Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Mehrzahl der Mitgliedsstaaten wird der Zuwachs der Bevölkerung im arbeitsfähigen Alter (15-64 Jahre) vor 2012 zum Stillstand kommen.

In de meeste lidstaten zal de beroepsbevolking (tussen 15 en 64 jaar) al vóór 2012 niet meer aangroeien.


* Der Handel mit Drittländern nahm in den letzten Jahren schneller zu als der Handel zwischen den Mitgliedstaaten; darüber hinaus kam die Preiskonvergenz zwischen den Mitgliedstaaten mehr oder weniger zum Stillstand [13].

* De handel met derde landen is de afgelopen jaren sneller gestegen dan de handel tussen lidstaten en de prijsconvergentie in de lidstaten is min of meer tot stilstand gekomen [13].


Unternehmen, die im heutigen Wettbewerb bestehen wollen, können sich keinen Stillstand leisten.

Om in het nieuwe concurrentieklimaat te overleven, kan geen enkele onderneming het zich permitteren stil te staan.


F. in der Erwägung, dass die Regierung in den vergangenen Wochen ihr Vorgehen gegen unabhängige Medien und Zeitungen verschärft hat; in der Erwägung, dass mehrere Journalisten von Polizisten schwer verprügelt und von der Justiz drangsaliert wurden; in der Erwägung, dass das burundische Innenministerium die Tätigkeiten der wichtigsten zivilgesellschaftlichen Gruppen und NRO am 23. November 2015 zum Stillstand gebracht hat;

F. overwegende dat de regering in de afgelopen weken haar greep op de onafhankelijke media en kranten heeft versterkt; overwegende dat verschillende journalisten ernstig zijn mishandeld door politietroepen en dat er allerlei aanklachten tegen hen zijn ingediend; overwegende dat het ministerie van Binnenlandse Zaken van Burundi op 23 november 2015 de activiteiten van de belangrijkste maatschappelijke organisaties en NGO's heeft verboden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Denn keine Entscheidung ist Stillstand, und Stillstand ist für die Wirtschaft tödlich.

Als er geen beslissing genomen wordt, leidt dat namelijk tot stilstand en dat kan dodelijk zijn voor een bedrijf.


Rodi Kratsa-Tsagaropoulou Betrifft: Stillstand bei den Verhandlungen über den Abschluss eines Freihandelsabkommens zwischen der EU und den Staaten des Golf-Kooperationsrats (GCC)

Rodi Kratsa-Tsagaropoulou Betreft: Patstelling in de onderhandelingen voor een vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Samenwerkingsraad van Golfstaten (GCC)


Doch jetzt ist dringend geboten, eine Einigung zu erzielen, um einen Stillstand in der Union nach 2006 zu vermeiden, ein Stillstand, der sich nachteilig auf unsere Politik und auf die Mitgliedstaaten auswirken wird, vor allem auf die neuen.

Maar het is nu dringend nodig dat wij tot een akkoord komen om te voorkomen dat de Unie na 2006 verlamd raakt, een verlamming die een negatief effect zou hebben op ons beleid en op de lidstaten, vooral de nieuwe.


Doch jetzt ist dringend geboten, eine Einigung zu erzielen, um einen Stillstand in der Union nach 2006 zu vermeiden, ein Stillstand, der sich nachteilig auf unsere Politik und auf die Mitgliedstaaten auswirken wird, vor allem auf die neuen.

Maar het is nu dringend nodig dat wij tot een akkoord komen om te voorkomen dat de Unie na 2006 verlamd raakt, een verlamming die een negatief effect zou hebben op ons beleid en op de lidstaten, vooral de nieuwe.


[4] Es werden nur diese Jahre berücksichtigt, da die starke Bevölkerungszunahme in den deutschen Regionen im Anschluss an die Wiedervereinigung und die politischen Veränderungen in den Kandidatenländern 1995 praktisch wieder zum Stillstand gekommen war.

[4] Alleen deze jaren zijn in aanmerking genomen, omdat de sterke bevolkingstoename in de Duitse regio's na de hereniging en de staatkundige wijzigingen in de kandidaat-lidstaten na 1995 praktisch voorbij waren.


Zehn Jahre nach der deutschen Vereinigung tritt die strukturelle Anpassung der neuen Bundesländer in eine kritische Phase ein, nachdem der Aufholprozess praktisch zum Stillstand gekommen ist.

Tien jaar na de Duitse eenwording komen de nieuwe deelstaten in een kritieke fase ten aanzien van hun structurele aanpassing nu het inhaalproces feitelijk tot stilstand is gekomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis stillstand' ->

Date index: 2022-06-06
w