Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bis beitritt bleibt hier » (Allemand → Néerlandais) :

Bis zum Beitritt bleibt hier noch viel zu tun. Strategiepapiere und nationale Aktionspläne sind zwar ein begrüßenswerter Schritt in die richtige Richtung, bewirken aber nur wenig, solange sie nicht in konkrete, mit den erforderlichen Finanzmitteln ausgestattete Maßnahmen umgesetzt werden.

Het uitwerken van conceptdocumenten en nationale actieplannen is een stap in de goede richting, maar zet weinig zoden aan de dijk als het een en ander niet wordt omgezet in concrete en afdoende gefinancierde maatregelen.


Trotz dieses Engagements des Europäischen Rates im Jahre 2000 bleibt hier noch viel zu tun.

Ondanks deze toezegging die de Europese Raad in 2000 heeft gedaan, moet er nog een lange weg worden afgelegd.


Unter diesen Umständen ist kaum damit zu rechnen, dass Bulgarien und Rumänien viel eher als Mitte 2006 einen Antrag auf EDIS-Zulassung für das ISPA stellen werden, so dass für eine Kommissionsentscheidung für Phase 4 ( Zulassung ) bis zum Beitritt nur sehr wenig Zeit bleibt.

In deze omstandigheden is het vrij onwaarschijnlijk dat Bulgarije en Roemenië veel vroeger dan midden 2006 een aanvraag voor EDIS-accreditatie voor ISPA zullen indienen, waardoor de Commissie maar zeer weinig tijd meer zal hebben om vóór de toetreding een besluit over fase 4 ( accreditatie ) te nemen.


Die uneingeschränkte Zusammenarbeit insbesondere Serbiens und Kroatiens mit dem IStGHJ bleibt hier ausschlaggebend.

Volledige samenwerking met het Joegoslaviëtribunaal, met name door Servië en Kroatië, blijft essentieel.


Die Resolution 46/182 der Generalversammlung der Vereinten Nationen bleibt hier weiterhin eine der wichtigsten Leitlinien.

Resolutie 46/182 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties blijft in dit opzicht een leidraad.


In vielen Ländern bleibt hier jedoch noch viel zu tun (20).

Vele landen hebben in dit opzicht nog heel wat te doen (20).


Trotz dieses Engagements des Europäischen Rates im Jahre 2000 bleibt hier noch viel zu tun.

Ondanks deze toezegging die de Europese Raad in 2000 heeft gedaan, moet er nog een lange weg worden afgelegd.


Die Resolution 46/182 der Generalversammlung der Vereinten Nationen bleibt hier weiterhin eine der wichtigsten Leitlinien.

Resolutie 46/182 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties blijft in dit opzicht een leidraad.


Holz bleibt hier unberücksichtigt, da die Kommission diesem Rohstoff bereits eine spezifische Strategie, eine eigene Haushaltslinie und umfangreiche bereits angelaufene Programme widmet und einen Aktionsplan zur Bekämpfung des illegalen Holzeinschlags [4] aufgelegt hat.

Hout is geen onderwerp van de tekst, omdat de Commissie voor die sector al een strategie, een begrotingslijn en omvangrijke lopende programma's heeft, en bovendien een actieplan ter bestrijding van illegaal kappen uitvoert [4].


Wenngleich die Umsetzung der Rahmenvorschriften in einigen Bereichen wie Wasserqualität, Luftqualität und Abfallentsorgung begonnen hat, bleibt hier noch viel zu tun.

Hoewel op bepaalde gebieden, zoals water, luchtkwaliteit en beheer van afvalstoffen, een begin is gemaakt met de omzetting van de kaderrichtlijn, moeten er nog heel wat voorschriften worden vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis beitritt bleibt hier' ->

Date index: 2022-05-12
w