Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bis einigen tausend euro » (Allemand → Néerlandais) :

Für die Umgestaltung der Energiesysteme in Europa benötigen wir Investitionen in strategische Infrastrukturen von einigen Milliarden Euro.

Wat betreft energie moet Europa grondig veranderen en daarom moet er voor miljarden in strategische infrastructuur worden geïnvesteerd.


Im Finanzsektor, wo die potenziellen Rechtsbrecher großenteils grenzübergreifend tätige Finanzinstitute mit außerordentlich hohen Umsätzen sind, können Geldbußen von einigen Tausend Euro nicht als ausreichende Abschreckung angesehen werden.“

In de financiële sector, waar een groot aantal mogelijke schenders grensoverschrijdende financiële instellingen zijn met zeer aanzienlijke omzetcijfers, kunnen sancties ten bedrage van enkele duizenden euro niet als voldoende afschrikkend worden beschouwd".


Dagegen erhielten Spam-Versender in Rumänien, Irland und Lettland eher niedrige Strafen zwischen einigen Hundert und einigen Tausend Euro.

Daarentegen kregen spammers in landen als Roemenië, Ierland, en Letland slechts bescheiden boetes, variërend van enkele honderden tot enkele duizenden euro's.


Die unwirkliche Debatte von Dienstagabend – die in einem halb leeren Parlament geführt wurde – sollte von den einigen Tausend Herstellern gehört werden, die die Krise dieses Sektors überlebt haben.-

Ik zou graag zien dat een paar duizend ondernemers die de crisis in deze sector hebben overleefd, dit surrealistische debat op donderdagavond – in een halflege zaal – zouden volgen.


Tausende von Unternehmen in ganz Europa fallen auf die angeblich kostenlose Werbung in Adressbüchern herein, für die sie in Wirklichkeit aber Beträge zwischen einigen Hundert bis zu einigen Tausend Euro bezahlen müssen.

Duizenden bedrijven in heel Europa hebben zich in de luren laten leggen door zogenaamd gratis adverteren in zakengidsen waarvoor ze in werkelijkheid tussen een paar honderd en een paar duizend euro’s moesten betalen.


D. mit der Feststellung, dass die Politik der Unternehmensprivatisierung unter Präsident Jelzin in allzu vielen Fällen dazu geführt hat, dass der staatliche Reichtum Russlands von einigen Tausend Oligarchen und Kleptokraten geplündert wurde,

D. overwegende dat het onder president Jeltsin gevoerde privatiseringsbeleid te vaak heeft geleid tot de versnippering van de nationale rijkdommen van Rusland ten voordele van enkele duizenden oligarchen en kleptokraten,


"Die heutige Einigung wird die Union in die Lage versetzen, mit konkreten Schritten dazu beizutragen, Tausende von Menschenleben zu retten, indem in einigen der ärmsten Länder der Welt die Gesundheitsfürsorge für Mütter verbessert und die Bekämpfung armutsbedingter Krankheiten unterstützt wird", erklärte der Präsident des Rates, Andreas Loverdos.

"Het vandaag bereikte akkoord zal de Unie in staat stellen concrete stappen te zetten om duizenden levens te helpen redden door in de armste landen van de wereld de gezondheid van moeders te bevorderen en aan armoede gerelateerde ziekten te helpen bestrijden", verklaarde Andreas Loverdos, Voorzitter van de Raad ".


H. angesichts des Fehlens von schätzungsweise einigen tausend Fluglotsen in der Europäischen Union sowie der unzureichenden Investitionen in ATC-Systeme,

H. overwegende dat er volgens huidige schattingen in de Europese Unie een tekort van ongeveer 1.000 luchtverkeerscontroleurs bestaat en dat de investeringen in ATC-systemen onvoldoende zijn,


Tatsächlich haben seit einigen Wochen die Überschwemmungen infolge der anhaltenden Unwetter, die seit drei Monaten in Irland toben, für die Bevölkerungen der betroffenen Gebiete ein katastrophales Ausmaß angenommen, zu Verlusten an Menschenleben geführt und mehrere tausend Personen in Mitleidenschaft gezogen.

Sinds enkele weken hebben de overstromingen die het gevolg zijn van de voortdurende onweders die Ierland sinds drie maanden teisteren, de omvang aangenomen van een ramp voor de bevolking van de getroffen zones : daarbij zijn mensenlevens geëist en zijn verschillende duizenden personen getroffen.


Das Netz der Euro-Info-Zentren, das 1987 von der Europäischen Kommission geschaffen wurde - in erster Linie zur Verbreitung von Informationen über den Binnenmarkt bei den kleinen und mittleren Unternehmen -, umfaßt heute rund 210 Euro-Info-Zentren in den 12 Ländern der Union sowie in Österreich, Norwegen, Schweden, Finnland und Island, außerdem 14 Euro-Info-Korrespondenzzentren in einigen Drittländern (Polen, Tschechische Republik, Ungarn, Bulgarien, Slowenien, Schweiz, Malta, Zypern, Türkei, Marokko, Tunesien, Israel, Jordanien, Slowakei).

Het netwerk van de Euro Info Centres dat in 1987 door de Europese Commissie is opgericht - hoofdzakelijk om de kleine en middelgrote ondernemingen te voorzien van informatie over de Interne Markt - telt momenteel ruim 210 centra, verdeeld over de twaalf Lid-Staten van de Unie en Oostenrijk, Noorwegen, Zweden, Finland en IJsland, alsmede 14 contactcentra in derde landen (Polen, Tsjechische Republiek, Hongarije, Bulgarije, Slovenië, Zwitserland, Malta, Cyprus, Turkije, Marokko, Tunesië, Israël, Jordanië). De Euro Info Centres verstrekken informatie en adviezen aan het MKB.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis einigen tausend euro' ->

Date index: 2024-01-05
w