Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Engpassleistung
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
HZD
Höchstzulässige Dosis
Im EKG Zeitspanne von Beginn bis zum Ende
Maximal mögliche Leistung eines Kraftwerks
Maximal zulässige Dosis
Maximal zulässige Expositionsobergrenze
Maximal-Leistung eines Kraftwerkes
Mindestens haltbar bis
Mindestens haltbar bis Ende
QT-Intervall
Tranport vorausbezahlt bis

Traduction de «bis maximal » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Engpassleistung | maximal mögliche Leistung eines Kraftwerks | Maximal-Leistung eines Kraftwerkes

maximaal elektrisch vermogen | maximumvermogen van een elektrische centrale




höchstzulässige Dosis | maximal zulässige Dosis | HZD [Abbr.]

maximaal toelaatbare dosis




QT-Intervall | im EKG Zeitspanne von Beginn bis zum Ende

QT-interval


mindestens haltbar bis Ende

ten minste houdbaar tot einde




Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die hierfür in Paragraf 5 Nr. 1 Buchst. a bis c aufgeführten drei Maßnahmen betreffen sachliche Gründe, die die Verlängerung solcher Arbeitsverträge oder -verhältnisse rechtfertigen, die insgesamt maximal zulässige Dauer aufeinander folgender Arbeitsverträge oder -verhältnisse und die zulässige Zahl ihrer Verlängerungen (vgl. Urteile Angelidaki u.a., Rn. 74, und Kücük, Rn. 26).

De drie in punt 1, sub a tot en met c, van die clausule genoemde maatregelen betreffen respectievelijk de objectieve redenen die een vernieuwing van dergelijke arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen rechtvaardigen, de maximale totale duur van deze opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen en het aantal malen dat dergelijke overeenkomsten of verhoudingen mogen worden vernieuwd (zie reeds aangehaalde arresten Angelidaki e.a., punt 74, en Kücük, punt 26).


(32) Um das Portfoliorisiko von Geldmarktfonds zu verringern, müssen Laufzeitbeschränkungen festgelegt und eine maximal zulässige gewichtete durchschnittliche Zinsbindungsdauer (Weighted Average Maturity, WAM) und eine maximal zulässige gewichtete durchschnittliche Restlaufzeit (Weighted Average Life, WAL) vorgesehen werden.

(32) Om het portefeuillerisico van het MMF te beperken moeten beperkingen in de looptijd worden ingevoerd in de vorm van een maximaal toegelaten gewogen gemiddelde looptijd (“weighted average maturity” of WAM) en gewogen gemiddelde duur (“weighted average life” of WAL).


(32) Um das Portfoliorisiko von Geldmarktfonds zu verringern, müssen Laufzeitbeschränkungen festgelegt und eine maximal zulässige gewichtete durchschnittliche Zinsbindungsdauer (Weighted Average Maturity, WAM) und eine maximal zulässige gewichtete durchschnittliche Restlaufzeit (Weighted Average Life, WAL) vorgesehen werden.

(32) Om het portefeuillerisico van het MMF te beperken moeten beperkingen in de looptijd worden ingevoerd in de vorm van een maximaal toegelaten gewogen gemiddelde looptijd (“weighted average maturity” of WAM) en gewogen gemiddelde duur (“weighted average life” of WAL).


maßnahmenbezogene Finanzhilfen für Behörden, die in einem Mitgliedstaat oder einem gemäß Artikel 7 teilnehmenden Drittland für Verbraucherangelegenheiten zuständig sind, im Sinne des Artikels 5 Absatz 6: maximal 50 % der förderfähigen Kosten; bei außergewöhnlich zweckdienlichen Maßnahmen darf der Unionsbeitrag zu den förderfähigen Kosten maximal 70 % betragen;

subsidies voor de instanties van de lidstaten die verantwoordelijk zijn voor consumentenaangelegenheden en voor overeenkomstige instanties in derde landen die ingevolge artikel 7 deelnemen, in de zin van artikel 5, lid 6; deze subsidies bedragen niet meer dan 50% van de subsidiabele kosten, behalve in het geval van acties van uitzonderlijk nut waarbij de bijdrage van de Unie aan de subsidiabele kosten niet meer bedraagt dan 70%;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(14) Damit gewährleistet ist, dass die Bekundung der Solidarität der EU mit den betroffenen Arbeitskräften nicht durch fehlende Kofinanzierungsmittel des jeweiligen Mitgliedstaats beeinträchtigt wird, sollte es verschiedene Kofinanzierungsquoten geben, wobei sich der Beitrag im Normalfall auf maximal 60 % der Kosten des Pakets und seiner Durchführung beläuft. Der Betrag kann jedoch, falls der antragstellende Mitgliedsstaat gemäß der Verordnung XX/XXX des Kohäsionsfonds förderfähig ist, auf maximal 70 % und, falls der antragstellende Mitgliedsstaat entweder gemäß einer der Bedingungen in Artikel 77 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 oder m ...[+++]

(14) Om te waarborgen dat de uiting van solidariteit van de Unie met de werkenden niet belemmerd wordt door een gebrek aan medefinancieringsmiddelen van de lidstaten, moeten er twee verschillende medefinancieringspercentages worden toegepast; in de regel moet de bijdrage 60% van de kosten van het pakket en de uitvoering ervan bedragen, maximaal 70% in het geval van een lidstaat die in aanmerking komt voor steun uit hoofde van Verordening (EU) nr. XX/XXXX betreffende het Cohesiefonds, en maximaal 80% in het geval van een lidstaat die financiële steun ontvangt op grond van een van de voorwaarden bedoeld in artikel 77 van Verordening (EG) ...[+++]


Seit dem 1. Juli 2014 zahlen Verbraucher für abgehende Telefonate nicht mehr als 19 Cent pro Minute, maximal 5 Cent pro Minute für eingehende Telefonate, maximal 6 Cent für den Versand einer SMS und maximal 20 Cent pro Megabyte (MB) für einen Datendownload oder die Verwendung des Internets auf Reisen im Ausland (abgerechnet pro Kilobyte).

Vanaf 1 juli 2014 betalen roamingconsumenten niet meer dan 19 cent per minuut voor uitgaande gesprekken, maximaal 5 cent per minuut voor inkomende gesprekken, maximaal 6 cent om een tekstbericht te verzenden en maximaal 20 cent per megabyte (MB) om gegevens te downloaden of op het internet te surfen wanneer ze naar het buitenland reizen (aangerekend per gebruikte kilobyte).


Die Kommission schlägt vor, dass ab Juli 2014 Roamingkunden höchstens 24 EURcents pro Minute für einen ausgehenden Anruf, maximal 10 EURcents für einen eingehenden Anruf, maximal 10 EURcents für das Versenden von Textnachrichten und maximal 50 EURcent pro Megabyte für das Herunterladen von Daten und das Surfen im Internet im Ausland bezahlen sollen.

De Commissie stelt voor dat een roamingklant in het buitenland vanaf juli 2014 hoogstens 0,24 euro per minuut betaalt voor een geïnitieerd gesprek, maximaal 0,10 euro voor een binnenkomend gesprek, maximaal 0,10 euro voor het versturen van tekstberichten en maximaal 0,50 euro per megabyte voor het downloaden van data en surfen op internet.


In Artikel 5 der Verordnung sollte festgelegt werden, wie lange die Unterlagen zu Transaktionen maximal aufbewahrt (prima facie, maximal zwei Jahre) und welche Kategorien personenbezogener Daten gespeichert werden sollten (maximal Name, Nummer der Genehmigung und erworbene Artikel).

In artikel 5 van de voorgestelde verordening zou voor geregistreerde transacties een maximale bewaartijd moeten worden aangegeven (prima facie niet langer dan twee jaar), alsook de categorieën van persoonsgegevens die moeten worden geregistreerd (niet meer dan naam, vergunningnummer en gekochte waren).


Werden Investitionen von Junglandwirten im Sinne des Kapitels II getätigt, so können diese Prozentsätze bis maximal 45 % und in den benachteiligten Gebieten bis maximal 55 % betragen.

Indien het gaat om investeringen door jonge boeren in de zin van hoofdstuk II, mogen deze percentages maximaal 45 % en in de probleemgebieden maximaal 55 % bedragen.


Der Gesamtwert der Beihilfe, ausgedrückt als Prozentsatz des förderungsfähigen Investitionsvolumens, ist auf maximal 40 % und in den benachteiligten Gebieten auf maximal 50 % begrenzt.

Het totale steunbedrag, uitgedrukt in procenten van het in aanmerking komende investeringsvolume, bedraagt maximaal 40 % en in probleemgebieden maximaal 50 %.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis maximal' ->

Date index: 2021-01-22
w