Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biotechnologische Gefahr
Erklärung zum Interessenkonflikt
Ernste und unmittelbare Gefahr
Gefahr
Gefahr durch Vögel
Gefahr eines Interessenkonflikts
Geogene Gefahr
Interessenkollision
Interessenkonflikt
Tatsächliche Gefahr
Terrestrische Gefahr

Traduction de «birgt gefahr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geogene Gefahr | terrestrische Gefahr

tellurisch gevaar


tatsächliche Gefahr

dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)


ernste und unmittelbare Gefahr

ernstig en onmiddellijk gevaar


Person, die eine Gefahr für die öffentliche Sicherheit oder Ordnung darstellt

betrokkene die een gevaar voor de openbare orde of veiligheid oplevert




Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Interessenkonflikt [ Erklärung zum Interessenkonflikt | Gefahr eines Interessenkonflikts | Interessenkollision ]

belangenconflict




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Situation stellt zwar keinen Nachweis von Ausgleichsgeschäften dar, birgt jedoch eindeutig die Gefahr potenzieller Ausgleichsgeschäfte, die die Kommission nicht überwachen kann.

Hoewel op basis van deze situatie geen kruiscompensatie kan worden bewezen, vormt zij wel duidelijk een risico op kruiscompensatie dat de Commissie niet kan controleren.


Ein weiteres Zeichen starker Deprivation ist Energiearmut, die nicht nur die Gefahr birgt, dass Haushalte nicht mehr heizen oder kühlen können, sondern diese auch von Warmwasser, Licht und anderen grundlegenden Gütern eines Haushalts ausschließt.

Brandstofarmoede , waardoor huishoudens niet alleen verstoken dreigen te raken van verwarming en verkoeling maar ook van warm water, licht en andere basisbehoeften, is nog een teken van ernstige deprivatie.


Die Beantwortung dieser kritischen – auch sozioökonomischen – Fragen allein auf nationaler Ebene birgt die Gefahr einer ineffizienten Nutzung von Ressourcen, der Verlagerung der Probleme auf andere europäische und nichteuropäische Länder und der Verschärfung gesellschaftlicher, wirtschaftlicher und politischer Spannungen, die die Ziele Verträge, insbesondere in Titel I des Vertrags über die Europäische Union verankerten Werte direkt beeinträchtigen würden.

Wanneer dergelijke kritieke aangelegenheden, sociaaleconomische uitdagingen incluis, alleen op nationaal niveau worden aangepakt, bestaat het gevaar dat middelen op inefficiënte wijze worden aangewend, dat problemen worden geëxternaliseerd naar andere Europese en niet-Europese landen en dat sociale, economische en politieke spanningen in ernst toenemen met rechtstreekse gevolgen voor de doelstellingen van de Verdragen ten aanzien van de Europese waarden, met name titel I van het Verdrag betreffende de Europese Unie.


Darüber hinaus birgt die schnelle Entwicklung der Informations- und Kommunikationstechnologien die Gefahr eines ungleichen Zugangs der Regionen zur Informationsgesellschaft und zu Wissen.

Bovendien brengt de snelle ontwikkeling van informatie- en communicatie technologieën steeds sterker het gevaar met zich mee dat er tussen regio's grote ongelijkheden ontstaan wat betreft de toegang tot de informatie- en kennismaatschappij.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist jedoch nicht nur Ausdruck eines weitgehenden Formalismus, wenn überdies verlangt wird, dass in der Inverzugsetzung ausdrücklich angegeben werden muss, dass die Nichtausführung der in der Inverzugsetzung auferlegten Maßnahmen zur Aufhebung der grundsätzlichen Immunität des Arbeitgebers führen könnte, sondern diese zusätzliche Vorschrift birgt außerdem die Gefahr, dass die gemeinrechtliche Haftpflichtklage des Opfers eines Arbeitsunfalls von der Entscheidung oder sogar dem Vergessen des für die Aufsicht zuständigen Beamten, in der Inverzugsetzung ausdrücklich diesen Hinweis aufzunehmen, abhängig gemacht wird.

Evenwel getuigt het niet alleen van een vergaand formalisme indien bovendien wordt vereist dat in de ingebrekestelling expliciet zou moeten worden vermeld dat de niet-uitvoering van de in de ingebrekestelling opgelegde maatregelen zou kunnen leiden tot de opheffing van de principiële immuniteit van de werkgever, maar bovendien brengt dat bijkomende voorschrift het risico mee de gemeenrechtelijke aansprakelijkheidsvordering van het slachtoffer van een arbeidsongeval afhankelijk te maken van de beslissing of zelfs de vergetelheid van de toezichthoudende ambtenaar om in de ingebrekestelling expliciet die vermelding op te nemen.


Diese Vorschrift birgt somit die konkrete Gefahr eines missbräuchlichen Rückgriffs auf derartige Verträge in sich und ist daher mit dem Ziel und der praktischen Wirksamkeit der Rahmenvereinbarung unvereinbar (vgl. in diesem Sinne Urteile Angelidaki u.a., Rn. 98 und 100 und die dort angeführte Rechtsprechung, sowie Kücük, Rn. 29).

Deze bepaling brengt dus een reëel risico van misbruik van dit type overeenkomsten met zich, zodat het in strijd is met de doelstelling en het nuttig effect van de raamovereenkomst (zie in die zin reeds aangehaalde arresten Angelidaki e.a., punten 98 en 100 en aldaar aangehaalde rechtspraak en Kücük, punt 29).


- die Übersicht über die Haushaltsplanung Spaniens (zu der die Kommission ihre Stellungnahme bereits im Oktober angenommen hat) die Gefahr birgt, dass die Vorgaben des Defizitverfahrens nicht erfüllt werden: Weder die empfohlenen Konsolidierungsanstrengungen noch das Gesamtdefizitziel für 2016 dürften erreicht werden.

- het OBP van Spanje, waarover in oktober al een advies is aangenomen, houdt een risico in voor de naleving van de BTP-vereisten: naar verwacht zal noch de aanbevolen begrotingsinspanning, noch de nominaletekortdoelstelling voor 2016 worden gehaald.


Ein vollständiges Verbot von Forschungsarbeiten mit Tieren in der EU wäre jedoch verfrüht und birgt die Gefahr, dass die biomedizinische Forschung in Länder außerhalb der EU verlagert wird".

Een volledig EU-verbod op dierproeven zou echter voorbarig zijn en brengt het risico met zich mee dat biomedisch onderzoek uit Europa verdreven zou worden".


Die Erfahrung zeigt, dass die Mitgliedstaaten, die alleinige oder mehrheitliche Eigentümer von Flugsicherungsorganisationen sind, stark dazu tendieren, den Schwerpunkt auf stetige Einnahmenströme des nutzerfinanzierten Systems von Flugverkehrskontrolldiensten zu legen und daher einen grundlegenden Wandel in Richtung eines stärker integriert betriebenen Luftraums, der die Gefahr von Streiks oder möglichen Auswirkungen für finanzschwache nationale Haushalte birgt, nur zögerlich unterstützen.

Uit ervaring blijkt echter dat de lidstaten, die alleen eigenaar of meerderheidseigenaar zijn van de luchtverkeersleidingsdiensten, sterk geneigd zijn zich te focussen op de vaste inkomsten uit dit systeem, die door de gebruikers worden gefinancierd, en daardoor weigerachtig kunnen staan tegenover een fundamentele omschakeling naar een meer geïntegreerd luchtruim.


All diese Probleme machen eine integrierte Technologienutzung sehr schwierig, denn häufig setzen Online-Dienste – auch öffentliche Dienstleistungen – noch voraus, dass der Benutzer ganz bestimmte Programme oder Geräte verwendet, was die Gefahr einer Bindung an bestimmte Systeme oder Hersteller und somit höherer Preise birgt.

Door het samenspel van deze problemen verloopt het geïntegreerde gebruik van technologieën zeer moeizaam en moeten gebruikers van online diensten, inclusief diensten van de overheid, noodgedwongen specifieke soft‑ of hardware gebruiken, met het gevaar dat zij aan een bepaalde technologie komen vast te zitten en hogere prijzen moeten betalen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'birgt gefahr' ->

Date index: 2022-10-20
w