Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bakteriologie
Biologie
Biologie der Fische
Embryologie
Fischbiologie
Gleichwertiges Niveau
Hochschullehrer für Biologie
Hochschullehrkraft für Biologie
Klinische Biologie
Lehrerin für Biologie Sekundarstufe
Lehrkraft für Biologie Sekundarstufe
Lehrkraft für Biologie und Umweltkunde
Lizentiat der Wissenschaften Gruppe Biologie
Lokales Niveau
Mikrobiologie
ProfessorIn für Biologie
Schwimmerschalter Niveau 1
Schwimmerschalter Niveau eins
örtliches Niveau

Vertaling van "biologie niveau " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dozent/in für Biologie | Hochschullehrer für Biologie | Hochschullehrkraft für Biologie | ProfessorIn für Biologie

lector biologie | docent biologie hoger onderwijs | docente biologie hoger onderwijs


Lehrerin für Biologie Sekundarstufe | Lehrkraft für Biologie und Umweltkunde | Biologielehrer/in Sekundarstufe | Lehrkraft für Biologie Sekundarstufe

docent biologie voortgezet onderwijs | docente biologie voortgezet onderwijs | leerkracht biologie voortgezet onderwijs | lerares biologie secundair onderwijs


Schwimmerschalter Niveau 1 | Schwimmerschalter Niveau eins

niveauschakelaar




Biologie der Fische | Fischbiologie

biologie van vissen




Biologie [ Bakteriologie | Embryologie | Mikrobiologie ]

biologie [ bacteriologie | embryologie | microbiologie ]


Lizentiat der Wissenschaften Gruppe Biologie

licentiaat in de wetenschappen groep biologie




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° Kenntnisse und Erkenntnisse der Wissenschaften, insbesondere der Fächer Physik, Chemie, Mathematik und Biologie; das Niveau richtet sich nach dem Durchschnitt der Lehrpläne des dritten Grades des allgemeinbildenden Sekundarunterrichts;

1° kennis en inzicht in de wetenschappen en met name de vakken natuurkunde, scheikunde, wiskunde en biologie; het niveau is afgestemd op het gemiddelde van de programma's van de derde graad van het algemeen secundair onderwijs;


Laut Absatz 4 von Artikel 2 2 bezwecke die Zulassungsprüfung die Prüfung der Fähigkeit der Studenten, eine ärztliche oder zahnärztliche Ausbildung zu absolvieren, woraufhin die angefochtene Bestimmung vorsehe : « Diese Prüfung umfa(t zwei Teile : 1° Kenntnisse und Erkenntnisse der Wissenschaften, insbesondere der Fächer Physik, Chemie, Mathematik und Biologie; das Niveau richtet sich nach dem Durchschnitt der Lehrpläne des dritten Grades des allgemeinbildenden Sekundarunterrichts; 2° Datenerfassung und -verarbeitung, wobei die betreffenden Themen auf die berufliche Praxis der Ärzte bzw. Zahnärzte ausgerichtet sind.

Luidens het vierde lid van artikel 2, 2, beoogt het toelatingsexamen het toetsen van de bekwaamheid van de studenten om een geneeskundige of tandheelkundige opleiding met succes af te ronden, waarop de bestreden bepaling vervolgt : « Dit examen bestaat uit twee gedeelten : 1° kennis en inzicht in de wetenschappen en met name de vakken natuurkunde, scheikunde, wiskunde en biologie; het niveau is afgestemd op het gemiddelde van de programma's van de derde graad van het algemeen secundair onderwijs; 2° informatie verwerven en verwerken; de themata hiervan sluiten aan bij de beroepspraktijk van artsen of tandartsen.


w