Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnenmarktakte april 2011 eingegangenen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen ihres anstehenden Europäischen Aktionsplans für den Einzelhandel wird die Kommission sich in Einklang mit ihrer in der Binnenmarktakte vom April 2011 eingegangenen Verpflichtung verstärkt mit der Ermittlung und Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken befassen.

In het kader van het komende Europees actieplan voor de detailhandel zal de Commissie haar inspanningen opvoeren om overeenkomstig de in de Akte voor de interne markt van april 2011 aangegane verbintenis oneerlijke handelspraktijken op te sporen en te bestrijden.


Die Maßnahme war von der Kommission in ihrer Mitteilung zur Binnenmarktakte vom April 2011 (siehe IP/11/469), in der Mitteilung „Eine neue EU-Strategie (2011-14) für die soziale Verantwortung der Unternehmen“ vom Oktober 2011 (siehe IP/11/1238) und im Aktionsplan zu Gesellschaftsrecht und Corporate Governance (siehe IP/12/1340) angekündigt worden.

Deze maatregel werd door de Commissie aangekondigd in de Akte voor de interne markt van april 2011 (zie IP/11/469), in de mededeling “Een vernieuwde EU-strategie 2011-2014 ter bevordering van maatschappelijk verantwoord ondernemen” van oktober 2011 (zie IP/11/1238) en in het actieplan vennootschapsrecht en corporate governance (zie IP/12/1340).


[14] „Binnenmarktakte – Zwölf Hebel zur Förderung von Wachstum und Vertrauen − „Gemeinsam für neues Wachstum“ “ (KOM(2011) 206 vom 13. April 2011).

[14] Akte voor de interne markt: Twaalf hefbomen voor het stimuleren van de groei en het versterken van het vertrouwen "Samen werk maken van een nieuwe groei" (COM(2011)206 van 13 april 2011)


In der von der Kommission im April 2011 vorgestellten Binnenmarktakte[2] wurden zwölf Bereiche genannt, in denen der Hebel angesetzt werden sollte, um den Binnenmarkt weiter voranzubringen. Mit der Binnenmarktakte wurde das umfassende Konzept umgesetzt, für das seinerzeit sowohl Mario Monti als auch das Europäische Parlament in ihren jeweiligen Berichten zur Zukunft des Binnenmarkts[3][4] eingetreten waren.

In de Akte voor de interne markt[2] die de Commissie in april 2011 heeft voorgesteld, worden twaalf hefbomen uitgewerkt om de interne markt verder te ontwikkelen, in een allesomvattende benadering waarvoor zowel Mario Monti als het Europees Parlement hebben gepleit in hun respectieve verslagen over de toekomst van de interne markt[3] [4]. Hierin werd een reeks van twaalf kernacties en 50 aanvullende acties aangekondigd om de groei te stimuleren en het vertrouwen te versterken.


In ihrer Initiative für soziales Unternehmertum vom Oktober 2011[44] hat die Kommission einen Aktionsplan dargelegt, durch den die Rolle der Sozialunternehmen im Binnenmarkt, wie in der Binnenmarktakte vom April 2011 angekündigt, gestärkt werden soll.

In haar initiatief voor sociaal ondernemerschap van oktober 2011[44] heeft de Commissie een actieplan opgesteld om de rol van sociale ondernemingen in de interne markt te versterken, zoals aangekondigd in de Akte voor de interne markt van april 2011.


[4] „Binnenmarktakte - Zwölf Hebel zur Förderung von Wachstum und Vertrauen“, KOM(2011) 206 endg. vom 13. April 2011.

[4] AIM: Twaalf hefbomen voor het stimuleren van de groei en het versterken van het vertrouwen, COM(2011) 206 definitief van 13 april 2011.


Sie hatte im April 2011 ihre Mitteilung zur Binnenmarktakte vorgelegt, die zwölf vorrangige Maßnahmen zur Förderung des Wachstums und zur Stärkung des Vertrauens in den Binnenmarkt enthält und Ende 2012 vom Rat und vom Europäischen Parlament angenommen werden dürfte.

De Commissie heeft in april 2011 haar mededeling over het wetgevingspakket eengemaakte markt gepresenteerd, die twaalf prioritaire acties bevat voor het stimuleren van de groei en het vergroten van het vertrouwen in de interne markt en die voor eind 2012 door de Raad en het Europees Parlement moeten worden aangenomen.


„Binnenmarktakte Zwölf Hebel zur Förderung von Wachstum und Vertrauen: Gemeinsam für neues Wachstum“, KOM/2011/0206 endg., 13. April 2011.

Akte voor de interne markt - Twaalf hefbomen voor het stimuleren van de groei en het versterken van het vertrouwen; "Samen werk maken van een nieuwe groei", COM/2011/206 definitief, 13 april 2011.


die Mitteilung der Kommission vom 13. April 2011 mit dem Titel "Binnenmarktakte – Zwölf Hebel zur Förderung von Wachstum und Vertrauen" ;

de Commissiemededeling van 13 april 2011, "Akte voor de interne markt: Twaalf hefbomen voor het stimuleren van de groei en het versterken van het vertrouwen" ;


Die Reform der Rechtsvorschriften über die öffentliche Auftragsvergabe stellt eine der zwölf prioritären Maßnahmen dar, die in der im April 2011 angenommenen Binnenmarktakte festgeschrieben sind (IP/11/469).

De hervorming van de wetgeving op de overheidsaanbestedingen vormt een van de twaalf prioritaire acties die ingeschreven zijn in de in april 2011 vastgestelde Single Market Act (IP/11/469).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenmarktakte april 2011 eingegangenen' ->

Date index: 2022-04-27
w