Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billigung
Billigung der Streichung einer Eintragung
Entschließung
Entschließung UNO
Resolution
Satzungsgemäße Billigung
UN-Resolution

Traduction de «billigung resolution » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Billigung der Streichung einer Eintragung

goedkeuring van een doorhaling




spaeter zu schliessende Abkommen,die der einstimmigen Billigung aller Mitgliedstaaten beduerfen

later te sluiten overeenkomsten,waarvoor eenstemmigheid der Lid-Staten is vereist




Billigung

bekrachtigen | bekrachtiging | bevestigen | bevestiging | goedkeuren | goedkeuring | homologatie | homologeren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– unter Hinweis auf den Entwurf einer Resolution zur Billigung der Entwicklungsagenda für die Zeit nach 2015 mit dem Titel „Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development“ (Unsere Welt im Wandel: die Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung), der der 69. Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen vorgelegt wurde,

– gezien de ontwerpresolutie die aan de negenenzestigste zitting van de Algemene Vergadering van de VN werd voorgelegd ter goedkeuring van de ontwikkelingsagenda voor de periode na 2015 getiteld "Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development",


F. in der Erwägung, dass die Vetos Russlands und Chinas den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen daran gehindert haben, eine Resolution zur Billigung des Ergebnisses der Aktionsgruppe für Syrien zu verabschieden, und außerdem die Einführung der geplanten Maßnahmen verhindert haben, durch die die Einhaltung des Sechs-Punkte-Annan-Plans gemäß Artikel 41 der VN-Charta durchgesetzt werden sollte; in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft daher bislang nicht in der Lage war, sich zu einigen und in angemessener Weise auf die Krise in Syrien zu reagieren;

F. overwegende dat de veto's van Rusland en China hebben belet dat de VN-Veiligheidsraad een resolutie heeft aangenomen ter ondersteuning van de resultaten van de bijeenkomst van de Actiegroep voor Syrië, en ook beoogde maatregelen hebben verhinderd om naleving van het zespuntenplan van Kofi Annan uit hoofde van artikel 41 van het VN-Handvest af te dwingen; overwegende dat de internationale gemeenschap er tot nu toe niet in is geslaagd eensgezindheid aan de dag te leggen en een adequaat antwoord op de crisis in Syrië te formuleren;


F. in der Erwägung, dass die Vetos Russlands und Chinas den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen daran gehindert haben, eine Resolution zur Billigung des Ergebnisses der Aktionsgruppe für Syrien zu verabschieden, und außerdem die Einführung der geplanten Maßnahmen verhindert haben, durch die die Einhaltung des Sechs-Punkte-Annan-Plans gemäß Artikel 41 der VN-Charta durchgesetzt werden sollte; in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft daher bislang nicht in der Lage war, sich zu einigen und in angemessener Weise auf die Krise in Syrien zu reagieren;

F. overwegende dat de veto's van Rusland en China hebben belet dat de VN-Veiligheidsraad een resolutie heeft aangenomen ter ondersteuning van de resultaten van de bijeenkomst van de Actiegroep voor Syrië, en ook beoogde maatregelen hebben verhinderd om naleving van het zespuntenplan van Kofi Annan uit hoofde van artikel 41 van het VN-Handvest af te dwingen; overwegende dat de internationale gemeenschap er tot nu toe niet in is geslaagd eensgezindheid aan de dag te leggen en een adequaat antwoord op de crisis in Syrië te formuleren;


F. in der Erwägung, dass die Vetos Russlands und Chinas den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen daran gehindert haben, eine Resolution zur Billigung des Ergebnisses der Aktionsgruppe für Syrien zu verabschieden, und außerdem die Einführung der geplanten Maßnahmen verhindert haben, durch die die Einhaltung des Sechs-Punkte-Annan-Plans gemäß Artikel 41 der VN-Charta durchgesetzt werden sollte; in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft daher bislang nicht in der Lage war, sich zu einigen und in angemessener Weise auf die Krise in Syrien zu reagieren;

F. overwegende dat de veto's van Rusland en China hebben belet dat de VN-Veiligheidsraad een resolutie heeft aangenomen ter ondersteuning van de resultaten van de bijeenkomst van de Actiegroep voor Syrië, en ook beoogde maatregelen hebben verhinderd om naleving van het zespuntenplan van Kofi Annan uit hoofde van artikel 41 van het VN-Handvest af te dwingen; overwegende dat de internationale gemeenschap er tot nu toe niet in is geslaagd eensgezindheid aan de dag te leggen en een adequaat antwoord op de crisis in Syrië te formuleren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. in der Erwägung, dass Vetos Russlands und Chinas den Sicherheitsrat der Nationen daran gehindert haben, eine Resolution zur Billigung des Ergebnisses der Aktionsgruppe für Syrien zu verabschieden, und außerdem vorgesehene Maßnahmen gemäß Artikel 41 des Kapitels VII der VN-Charta verhindert haben, durch die die Einhaltung des Sechs-Punkte-Annan-Plans durchgesetzt werden sollte;

N. overwegende dat de veto's van Rusland en China hebben belet dat de VN-Veiligheidsraad een resolutie zou aannemen ter ondersteuning van de resultaten van de bijeenkomst van de Actiegroep voor Syrië, en ook beoogde maatregelen hebben verhinderd om naleving van het zespuntenplan van Kofi Annan uit hoofde van artikel 41 van het VN-Handvest af te dwingen;


Der Rat begrüßte die einstimmige Billigung der Resolution 1546 des VN-Sicherheitsrates, in der das Recht des irakischen Volkes auf Selbstbestimmung seiner politischen Zukunft und Kontrolle seiner finanziellen und natürlichen Ressourcen bekräftigt wird.

De Raad was ingenomen met de unanieme goedkeuring van Resolutie 1546 van de VN-Veiligheidsraad, waarin het recht van het Iraakse volk om zijn politieke toekomst te bepalen en zijn financiële en natuurlijke hulpbronnen te beheren, bevestigd wordt.


Der Rat begrüßte ferner die einstimmige Billigung der Resolution 1546 des VN-Sicherheitsrates zu Irak sowie eine mittelfristige Strategie für die Beziehungen der EU zu Irak.

De Raad toonde zich ook ingenomen met de unanieme goedkeuring van Resolutie 1546 van de VN-Veiligheidsraad over Irak en met de strategie voor de middellange termijn voor de betrekkingen van de EU met Irak.


-Billigung einer Resolution durch die Vollversammlung, die es den Vertragsstaaten und insbesondere den Staaten in Anhang 1 des Protokolls von Kyoto erleichtern wird, ihre Verpflichtungen gemäß Artikel 2 Absatz 2 des Protokolls einzuhalten.

-De vergadering een resolutie goedkeurt die het verdragsluitende staten, en met name staten van Bijlage 1 van het Protocol van Kyoto, mogelijk maakt maatregelen te nemen om te voldoen aan hun verplichtingen krachtens artikel 2, lid 2, van het Protocol.


-Billigung einer Resolution zur Einschränkung des Betriebs der lautesten Flugzeuge im Rahmen des derzeitigen Kapitels 3 durch die Vollversammlung, das den Staaten der Europäischen Gemeinschaft in Bezug auf ihre spezifischen Fluglärmverringerungsziele ausreichende regionale Flexibilität lässt, um eine kurzfristige Verschlechterung der Lärmsituation rund um die Flughäfen (in Bezug auf die Zahl der vom Fluglärm betroffenen Menschen), insbesondere nach Abschluss der Ausmusterung gemäß Kapitel 2, zu vermeiden.

-goedkeuring door de vergadering van een resolutie over de beperking van de exploitatie van de minst geluidsefficiënte vliegtuigen die onder het huidige Hoofdstuk 3 vallen, die de staten van de Europese Gemeenschap voldoende regionale flexibiliteit geeft om hun specifieke doelstellingen op korte termijn van vermindering van geluidsoverlast door vliegtuigen te bereiken, zodat een verslechtering van de geluidsoverlastsituatie rondom luchthavens in termen van het aantal aan die overlast blootgestelde personen, met name na de voltooiing van de "phase out" van Hoofdstuk 2, kan worden verhinderd;


-Billigung einer Resolution durch die Vollversammlung als Antwort auf das Ersuchen der 32. ICAO-Versammlung um die Entwicklung weiterer Orientierungshilfen zum Einsatz wirtschaftlicher Maßnahmen wie beispielsweise Umweltabgaben einschließlich Flugkraftstoffbesteuerung oder anderer Maßnahmen mit vergleichbaren Auswirkungen, um klarzustellen, dass Umweltkosten internalisiert werden können.

-De vergadering een resolutie goedkeurt in antwoord op een verzoek van de 32e vergadering die vroeg om de verdere ontwikkeling van bestaande richtsnoeren inzake het gebruik van economische maatregelen, zoals milieuheffingen, met inbegrip van belastingheffing op vliegtuigbrandstof of andere maatregelen met vergelijkbare effecten, teneinde duidelijker te maken dat milieukosten kunnen worden geïnternaliseerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'billigung resolution' ->

Date index: 2021-07-09
w