Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billig
Billig-Geld-Politik
Billiger Wein
Gerecht
Gerechte und billige Behandlung
Gerechte und vorherige Entschädigung
Politik des billigen Geldes
Sozial gerechte Arbeitsprinzipien anwenden

Traduction de «billig gerecht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerechte und billige Behandlung

behoorlijke en billijke behandeling




Billig-Geld-Politik | Politik des billigen Geldes

goedkoop-geld-politiek | politiek van goedkoop geld | ruim monetair beleid




gerechte und vorherige Entschädigung

billijke en voorafgaande schadeloosstelling




sozial gerechte Arbeitsprinzipien anwenden

sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen | sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist nur recht und billig, dass wir von China erwarten, dass es seiner Rolle ebenfalls umfassend gerecht wird.

Daarom mogen wij erop aandringen dat China eveneens zijn volle verantwoordelijkheid voor het partnerschap neemt.


Es ist nur recht und billig, dass wir von China erwarten, dass es seiner Rolle ebenfalls umfassend gerecht wird.

Daarom mogen wij erop aandringen dat China eveneens zijn volle verantwoordelijkheid voor het partnerschap neemt.


Ich billige somit die Schlussfolgerungen des Berichts, in denen die britische Regierung aufgefordert wird, ihrer Verantwortung gerecht zu werden und ein geeignetes System für die Entschädigung der Versicherten von Equitable Life im Vereinigten Königreich und im Ausland festzulegen.

Ik sta derhalve achter de conclusies van dit verslag, waarmee de Britse regering wordt opgeroepen haar verantwoordelijkheid te nemen en een adequaat systeem te ontwikkelen om de verzekerden van Equitable Life in het Verenigd Koninkrijk en in het buitenland te compenseren.


Ich billige somit die Schlussfolgerungen des Berichts, in denen die britische Regierung aufgefordert wird, ihrer Verantwortung gerecht zu werden und ein geeignetes System für die Entschädigung der Versicherten von Equitable Life im Vereinigten Königreich und im Ausland festzulegen.

Ik sta derhalve achter de conclusies van dit verslag, waarmee de Britse regering wordt opgeroepen haar verantwoordelijkheid te nemen en een adequaat systeem te ontwikkelen om de verzekerden van Equitable Life in het Verenigd Koninkrijk en in het buitenland te compenseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das zweite Problem sind Billig-Airlines, und wir müssen uns fragen, inwiefern diese Fluggesellschaften, die ihren Sitz in Industrieländern haben, die Vorschriften der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) und der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) erfüllen und den OECD-Leitlinien für multinationale Unternehmen gerecht werden.

Een ander probleem zijn de prijsvechters. Het is nog maar de vraag in welke mate deze bedrijven, die zijn gevestigd in de ontwikkelde landen, zich houden aan de ICAO- en ILO-normen of de richtsnoeren van de OESO voor multinationale bedrijven.


(6) Alle in diesem Artikel genannten Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene müssen Bestimmungen enthalten, mit denen eine gerechte und billige Entschädigung der Unternehmen, die von den zu ergreifenden Maßnahmen betroffen sind, sichergestellt wird.

6. Elke in dit artikel bedoelde maatregel op communautair niveau bevat bepalingen die een eerlijke en billijke vergoeding waarborgen van de bedrijven die worden getroffen door de te nemen maatregelen.


Nach Darlegung der klagenden Parteien und der intervenierenden Parteien Roche und Astra-Zeneca sei dieser Beitrag nicht billig und gerecht auf alle verteilt auf der Grundlage von Kriterien, die objektiv angekündigt worden seien sowie überprüfbar und sachdienlich seien.

Volgens de verzoekende partijen en de tussenkomende partijen Roche en Astra-Zeneca is die bijdrage niet billijk en rechtvaardig gespreid over allen op grond van criteria die objectief worden aangekondigd, controleerbaar en pertinent zijn.


Die Artikel 10 und 11 der Verfassung erforderten jedoch, dass ein finanzieller Beitrag, der im Rahmen der « alternativen Finanzierung » der sozialen Sicherheit eingeführt werde, gerecht und billig auf alle verteilt werde, insbesondere unter Berücksichtigung der Auswirkungen der Arzneimittel auf die Ausgaben anderer Sektoren der Gesundheitspflegeversicherung und des Handelns aller Beteiligten an der Kette von der Produktion bis zum Verbrauch der Arzneimittel.

Nu eisen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet dat een financiële bijdrage die in het kader van de alternatieve financiering van de sociale zekerheid wordt vastgesteld, billijk en rechtvaardig wordt gespreid over allen, onder meer rekening houdend met de gevolgen van de geneesmiddelen voor de uitgaven in de andere sectoren van de verzekering voor geneeskundige verzorging en met allen die deel uitmaken van de keten die gaat van de productie tot de consumptie van geneesmiddelen.


Die Artikel 10 und 11 der Verfassung verlangten jedoch, dass ein im Rahmen der alternativen Finanzierung der Sozialversicherung eingeführter finanzieller Beitrag gerecht und billig auf alle verteilt werde, insbesondere unter Berücksichtigung der Auswirkungen der Arzneimittel auf die Ausgaben der anderen Sektoren der Gesundheitspflegeversicherung und des Handelns all jener, die in der Kette von der Produktion bis zum Verbrauch der Arzneimittel handelten.

Nu eisen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet dat een financiële bijdrage die in het kader van de alternatieve financiering van de sociale zekerheid wordt vastgesteld, billijk en rechtvaardig wordt gespreid over allen, onder meer rekening houdend met de gevolgen van de geneesmiddelen op de uitgaven in de andere sectoren van de verzekering voor geneeskundige verzorging en met allen die deel uitmaken van de keten die gaat van de productie tot de consumptie van geneesmiddelen.


Die Artikel 10 und 11 der Verfassung verlangten jedoch, dass in dem Fall, wo der Gesetzgeber unter anderem im Rahmen der alternativen Finanzierung der Sozialversicherung einen finanziellen Beitrag auferlege, um das Defizit zu verringern, dieser Beitrag billig und gerecht auf alle verteilt werde auf der Grundlage von Haushaltszielen, die ebenfalls für alle berechnet würden, dies unter Berücksichtigung des Vorgehens all jener, die in der von der Produktion bis zum Verkauf der Arzneimittel reichenden Kette tätig seien, sowie der Auswirkungen der Arzneimittel auf die Ausgaben der anderen Sektoren der Gesundheitspflegeversicherung.

Nu eisen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer de wetgever, onder meer in het kader van de alternatieve financiering van de sociale zekerheid, een financiële bijdrage oplegt teneinde het tekort te verminderen, dat die bijdrage billijk en rechtvaardig zou worden gespreid over allen, op grond van begrotingsdoelstellingen die ook voor allen zijn berekend, rekening houdend met de werking van al degenen die deel uitmaken van de keten die gaat van de productie tot het verbruik van de geneesmiddelen en met het effect van de geneesmiddelen op de uitgaven in de andere sectoren van de verzekering voor geneeskundige verzorging.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'billig gerecht' ->

Date index: 2021-07-29
w