Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgetaster Bereich
Anzeige mit ebener Bildfläche
Besorgnis erregendes Verschwinden
Bildflaeche
Bildfläche
Gewaltsames Verschwinden
Verschwinden

Traduction de «bildfläche verschwinden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abgetaster Bereich | Bildfläche | Bildflaeche

afgetast veld | beeldvlak




zeitweilige Abwesenheit wegen langzeitigen Verschwindens

tijdelijke afwezigheid wegens langdurige verdwijning


Besorgnis erregendes Verschwinden

onrustwekkende verdwijning




Verschwinden von Aktiva/Abbuchung von Vermögensgütern

verlies van activa


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zweifellos werden im Zuge des Konsolidierungsprozesses verschiedene Biotechnologieunternehmen von der Bildfläche verschwinden; einige wären selbst unter guten Marktbedingungen nicht überlebensfähig gewesen.

Er bestaat geen twijfel over dat een aantal biotechnologische bedrijven tijdens het consolidatieproces zullen verdwijnen, aangezien sommige bedrijven zelfs in goede marktomstandigheden niet levensvatbaar zouden zijn.


Zwar wird das besagte Unternehmen nach dem Hacker-Angriff möglicherweise von der Bildfläche verschwinden, die Technologie, die es anbietet, und die Branche, zu der es gehört, werden jedoch bestehen bleiben.

Hoewel dit specifieke bedrijf na deze hackaanval wellicht zal verdwijnen, zullen de verhandelde technologie en de sector waartoe het bedrijf behoort, echter blijven bestaan.


Ich denke, die Botschaft Spaniens ist klar und wir teilen sie: Europa wird entweder sozial sein oder nichts; Europa wird entweder ein globaler Akteur sein oder nichts; Europa wird es entweder gelingen, Solidarität mit Subsidiarität zu verbinden, oder scheitern; Europa wird entweder fähig sein, ein Vorbild für nachhaltiges Wachstum zu sein, oder von der Bildfläche verschwinden; Europa wird es entweder gelingen, eine positive Lösung für die soziale Integration, die Gleichstellung der Geschlechter und die Stärkung der Bürgerrechte zu finden oder auseinanderbrechen; Europa wird entweder in der Lage sein, Multikulturismus mit sozialem Zu ...[+++]

Ik denk dat de boodschap van Spanje duidelijk is voor ons, en wij staan achter deze boodschap: namelijk dat Europa ofwel sociaal zijn zal of helemaal niet, Europa ofwel een wereldwijde speler zijn zal of helemaal niet, Europa ofwel in staat zal zijn om solidariteit met subsidiariteit te verenigen, of mislukken zal, Europa ofwel in staat zal zijn een model voor duurzame groei te bieden of verdwijnen zal, Europa ofwel in staat zal zijn een oplossing aan te reiken voor sociale inclusie, gendergelijkheid en een grotere betrokkenheid van de bevolking, of uit elkaar valt, Europa ofwel in staat zijn zal om multiculturalisme te combineren met ma ...[+++]


Die Folgen werden im Bericht dargelegt, denn durch geplante Kürzungen bei den Agrarausgaben werden unzählige kleine und mittlere Agrarbetriebe in den neuen Mitgliedstaaten von der Bildfläche verschwinden.

Het gevolg hiervan wordt in het verslag beschreven: door de toekomstige vermindering van het aantal landbouwbedrijven zullen de kleine boeren in de nieuwe lidstaten massaal het bijltje erbij neer moeten gooien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Korrektur der Haushaltsungleichgewichte, ein grundlegendes Element des Berichts, stellt nichts anderes als eine Kürzung der Ausgaben im Agrarsektor dar, und das bedeutet, dass noch mehr kleine und mittlere Agrarbetriebe von der Bildfläche verschwinden werden. Das wird als gerechtere Aufteilung der Mittel präsentiert.

De in het verslag genoemde correctie van het begrotingsevenwicht komt neer op een vermindering van de landbouwuitgaven - waardoor kleine boerenbedrijven gedwongen zullen worden het bijltje erbij neer te leggen - en wordt gepresenteerd als een billijkere verdeling van de middelen.


Sicher ist, dass die Zahl der europäischen Weinbaubetriebe zurückgehen wird, dass kleine und mittlere Weinerzeuger von der Bildfläche verschwinden und die Importe obsiegen werden.

Zeker is dat de Europese wijnbouwsector zal inkrimpen, de kleine en middelgrote wijnbouwers gedwongen worden het bijltje erbij neer te gooien en import hoogtij gaat vieren. De rooimaatregel is trouwens ook in het verleden - een tiental jaren geleden - als eens toegepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bildfläche verschwinden' ->

Date index: 2022-02-02
w