Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
R4
Rechtsgrundlage
Weitere Rechtsgrundlage
Zusätzliche Rechtsgrundlage

Vertaling van "bildet rechtsgrundlage " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
weitere Rechtsgrundlage | zusätzliche Rechtsgrundlage

toevoeging van een juridische grondslag




Einheit,die das gemeinsame Pfand der Gläubiger bildet

algemeenheid van goederen welke het gemeenschappelijke onderpand voor de schludeisers vormt


bildet hochempfindliche explosionsgefährliche Metallverbindungen | R4

R4 | vormt met metalen zeer gemakkelijk ontplofbare verbindingen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rechtsgrundlage - Da eine Regulierungsagentur als Instrument zur Durchführung einer bestimmten gemeinschaftspolitischen Maßnahme dient, muss der Rechtsakt zur Gründung der Agentur auf genau der Bestimmung aus dem Vertrag fußen, die die Rechtsgrundlage dieser politischen Maßnahme bildet.

Rechtsgrond - Uit het feit dat een regelgevend agentschap een instrument is om een bepaald beleid van de Gemeenschap uit te voeren volgt dat de oprichtingsakte gebaseerd moet zijn op de verdragsbepaling die de specifieke rechtsgrond voor dit beleid is.


Der Vertrag bildet auch die Rechtsgrundlage für die Einrichtung eines Beschäftigungsausschusses und führt für die Beschäftigung betreffende Fragen die Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit ein, was die Entscheidungsfindung erleichtert.

Het Verdrag legt ook de rechtsgrondslag voor de instelling van een comité voor de werkgelegenheid (esdeen) en voert het stemmen met gekwalificeerde meerderheid op de gebieden in verband met de werkgelegenheid in, wat de besluitvorming vergemakkelijkt.


Dies hat auch seinen deutlichen Niederschlag in der Verordnung über den Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI) gefunden, die die Rechtsgrundlage für die erste Komponente der Investitionsoffensive bildet.

Dit komt ook duidelijk naar voren in de verordening betreffende het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI), die de rechtsgrondslag voor de eerste component van het investeringsplan vormt.


Da Artikel 149 AEUV bereits eine spezielle Rechtsgrundlage für Anreizmaßnahmen der im Beschluss vorgeschlagenen Art bildet erscheint es weder notwendig noch – allgemeiner gesprochen – unter Berücksichtigung der Rechtsprechung des Gerichtshofs gerechtfertigt, dem Beschluss eine zweite Rechtsgrundlage hinzuzufügen, da Artikel 149 AEUV den vorgeschlagenen Beschluss vollständig abdeckt.

Aangezien artikel 149 VWEU al een specifieke rechtsgrondslag biedt voor stimuleringsmaatregelen zoals die in dit besluit worden voorgesteld, is het niet nodig en, gelet op de rechtspraak van het Hof van Justitie, ook niet terecht om een tweede rechtsgrondslag voor het besluit toe te voegen, aangezien artikel 149 het voorgestelde besluit volledig bestrijkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor diesem Hintergrund hätte sich eine Ausweitung der Rechtsgrundlage des Beschlusses auf Artikel 207 AEUV durchaus rechtfertigen lassen. Da es jedoch anzuerkennen gilt, dass der Beschluss in erster Linie darauf ausgerichtet ist, ein System für den Informationsaustausch einzurichten, mit dem sichergestellt werden soll, dass der Binnenmarkt reibungslos funktioniert und in Bezug auf die Energieversorgung mehr Nachhaltigkeit und Sicherheit erreicht wird, bildet Artikel 194 AEUV die Rechtsgrundlage.

Deze aspecten zouden een reden kunnen zijn om de rechtsgrond van het besluit uit te breiden tot artikel 207 VWEU, maar tegelijk wordt onderkend dat het besluit in de eerste plaats betrekking heeft op de invoering van een systeem voor de uitwisseling van informatie dat de werking van de interne markt en meer duurzaamheid en zekerheid van de energievoorziening moet garanderen, en daarom gebaseerd is op artikel 194 VWEU.


Da der Basisrechtsakt, der diese Rechtsgrundlage bildet, noch in Kraft ist, wird die Rechtmäßigkeit der Befugnisse, die dem Rat mit diesem Rechtsakt übertragen wurden, durch das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon nicht berührt; über diese Befugnisse verfügt nach wie vor ausschließlich der Rat.“ (Die Hervorhebung wurde hinzugefügt.) Ein ähnlicher Wortlaut wurde in einem Schreiben vom 15. November 2010 des Generaldirektors der GD SANCO an den Vorsitzenden des AGRI-Ausschusses gewählt: Die Rechtsgrundlage der Richtlinie 2000/75/EG ...[+++]

Aangezien het basisbesluit dat deze rechtsgrondslag vormt, nog steeds van kracht is, wordt de wettigheid van de in dit besluit aan de Raad toegekende bevoegdheden niet aangetast door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en blijven deze bevoegdheden uitsluitend bij de Raad berusten" (onderstreping toegevoegd) Een vergelijkbare formulering werd gebezigd door de directeur-generaal van DG SANCO in zijn schrijven van 15 november 2010 aan de voorzitter van de Commissie AGRI". De rechtsgrondslag van Richtlijn 2000/75/EG inzake de ...[+++]


Die Wahl der Rechtsgrundlage wird von der Kommission in ihrer Begründung wie folgt erläutert: „Die Rechtsgrundlage der Richtlinie 2000/75/EG des Rates bildet Artikel 15 zweiter Gedankenstrich der Richtlinie 92/119/EWG des Rates vom 17. Dezember 1992 mit allgemeinen Gemeinschaftsmaßnahmen zur Bekämpfung bestimmter Tierseuchen sowie besonderen Maßnahmen bezüglich der vesikulären Schweinekrankheit (der „Basisrechtsakt“), dem zufolge der Rat besondere Bestimmungen für die Bekämpfung und Tilgung jeder der in Anhang I der genannten Richtli ...[+++]

De Commissie motiveerde deze keuze in de toelichting bij het voorstel als volgt: De rechtsgrondslag van Richtlijn 2000/75/EG is artikel 15, tweede streepje, van Richtlijn 92/119/EEG van de Raad van 17 december 1992 tot vaststelling van algemene communautaire maatregelen voor de bestrijding van bepaalde dierziekten en van specifieke maatregelen ten aanzien van de vesiculaire varkensziekte (het "basisbesluit"), dat bepaalt dat de Raad specifieke bepalingen betreffende de bestrijdings- en uitroeiingsmaatregelen voor de in bijlage I bij de richtlijn opgenomen dierziekten op voorstel van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid van stemme ...[+++]


Artikel 167 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union bildet die Rechtsgrundlage für die Tätigkeit der EU- im kulturellen Bereich.

De rechtsgrondslag voor Europese maatregelen op cultureel gebied is artikel 167 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.


Nach Auffassung des Parlaments sollte die Präambel der Verordnung deutlich machen, dass Artikel 255 EG-Vertrag die Rechtsgrundlage für die Umsetzung der Grundsätze von Offenheit und Bürgernähe und die entscheidende Rechtsgrundlage für Transparenz und Vertraulichkeit bildet.

Volgens het Parlement moet in de preambule van de verordening worden verduidelijkt dat artikel 255 van het EG-Verdrag de rechtsgrondslag vormt voor de toepassing van de beginselen van openheid en nabijheid en de centrale rechtsgrondslag voor doorzichtigheid en vertrouwelijkheid.


Für die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit (nicht zuletzt im Bereich des Umweltschutzes durch eine Annäherung der Strafbestimmungen) bildet Artikel 34 VEU die Rechtsgrundlage für den Rahmenbeschluss (dritter Pfeiler), während die Artikel 174 und 175 EGV (die eine Zuständigkeit der Gemeinschaft im Umweltbereich begründen) die Rechtsgrundlage für die Richtlinie darstellen (erster Pfeiler).

Ten aanzien van de politiële en justitiële samenwerking (ook bij de bescherming van het milieu door de harmonisatie van strafrechtelijke normen) vormt artikel 34 VEU de rechtsgrond voor het kaderbesluit (derde pijler), terwijl artikel 174 en 175 EGV (waarin de Gemeenschap bevoegdheden in de sfeer van het milieu worden toegekend) de rechtsgrond vormen voor de richtlijn (eerste pijler).




Anderen hebben gezocht naar : rechtsgrundlage     weitere rechtsgrundlage     zusätzliche rechtsgrundlage     bildet rechtsgrundlage     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bildet rechtsgrundlage' ->

Date index: 2025-07-28
w