Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anforderung einer Antwort
Anrufweiterleitung wenn keine Antwort
Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort
Antwort
Antwort-Anforderung
Antwort-Primitiv-Element
Automatische Anrufweiterschaltung

Vertaling van "bildet antwort " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Anrufweiterleitung wenn keine Antwort | Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort | automatische Anrufweiterschaltung

CFNR [Abbr.]


Anforderung einer Antwort | Antwort-Anforderung

verzoek-tot-antwoord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Mitteilung bildet die Antwort auf diese Aufforderungen, zeigt auf, mit welchen Maßnahmen die Hindernisse für weitere Investitionen zu beseitigen sind, und hebt die Notwendigkeit einer anhaltenden politischen Verpflichtung zur Verbesserung der wirksamen Verwendung der IKT in der Union hervor.

Met deze mededeling wordt aan dit verzoek tegemoetgekomen, wordt een inventaris gemaakt van de activiteiten die nodig zijn om de belemmeringen voor nieuwe investeringen uit de weg te ruimen en wordt de aandacht gevestigd op de noodzaak van een permanente politieke bereidheid om het gebruik van ICT in de Unie doeltreffender te maken.


Diese Initiative bildet die politische Antwort der Kommission auf das im März 2000 vom Europäischen Rat von Lissabon beschlossene Ziel, die Union bis 2010 zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensgestützten Wirtschaftsraum der Welt zu machen.

Dit initiatief is het beleidsmatige antwoord (EN) van de Commissie op de doelstelling van de Europese Raad van maart 2000 in Lissabon om van Europa tegen 2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie te maken.


Der Grundsatz der Solidarität bildet auch den Dreh- und Angelpunkt der strategischen Antwort der Kommission auf die Krise im Mittelmeer, die sie in ihrer Migrationsagenda niedergelegt hat.

Het solidariteitsbeginsel ligt ook aan de basis van de strategische respons van de Europese Commissie op de crisis in de Middellandse Zee, namelijk de migratieagenda.


27. ist der Ansicht, dass die Antwort der EU auf die Auforderung des UN-Generalsekretärs zu einer Stellungnahme zu den Bestandteilen eines Waffenhandelsvertrags eine angemessene Grundlage für ein abgestimmtes Vorgehen der EU-Mitgliedstaaten auf der internationalen ATT-Konferenz bildet;

27. is ervan overtuigd dat het antwoord van de EU op het verzoek van de secretaris-generaal van de VN om standpunten ten aanzien van de aspecten van een wapenhandelsverdrag voldoende basis biedt voor een gecoördineerd optreden door de EU-lidstaten op de internationale conferentie voor het wapenhandelsverdrag;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. ist der Ansicht, dass die Antwort der EU auf die Auforderung des UN-Generalsekretärs zu einer Stellungnahme zu den Bestandteilen eines Waffenhandelsvertrags eine angemessene Grundlage für ein abgestimmtes Vorgehen der EU-Mitgliedstaaten auf der internationalen ATT-Konferenz bildet;

26. is ervan overtuigd dat het antwoord van de EU op het verzoek van de secretaris-generaal van de VN om standpunten ten aanzien van de aspecten van een wapenhandelsverdrag voldoende basis biedt voor een gecoördineerd optreden door de EU-lidstaten op de internationale conferentie voor het wapenhandelsverdrag;


Das St. Andrews-Abkommen (siehe Antwort auf Frage 1) wurde 2006 geschlossen und bildete die Grundlage für die Wiederherstellung einer auf Machtteilung beruhenden Exekutive (bestehend aus Ministern) und Versammlung (bestehend aus direkt gewählten Mitgliedern, welche die Exekutive auswählen) in Nordirland.

Het St Andrews-akkoord (waarnaar in bovenstaande vraag 1 werd verwezen) kwam in 2006 tot stand en vormde de basis voor het herstel in Noord-Ierland van een Executive (samengesteld uit ministers) waarin de macht wordt gedeeld en een Assembly (samengesteld uit direct gekozen leden, uit wie de Executive worden gekozen).


In Afghanistan wurde ein gemeinsamer Beitrag der EU zur Wirksamkeit der Hilfen erarbeitet, der Teil einer Antwort auf die nationale Entwicklungsstrategie Afghanistans bildet.

In Afghanistan is een gezamenlijke EU-bijdrage voor de doeltreffendheid van de hulp voorbereid als onderdeel van de respons op de Afghaanse strategie voor nationale ontwikkeling.


Dies sollte dazu beitragen, dass die Mittel, die in Mitgliedstaaten gebunden sind, besser ausgeschöpft werden können, und bildet eine Antwort auf eine Aufforderung durch den Europäischen Rat vom 8. Februar 2013 zur Findung einer Lösung zur Verringerung des Risikos einer automatischen Aufhebung der Mittelbindung für Gelder aus den nationalen Mittelzuweisungen für die Jahre 2007-2013 im Fall von Rumänien und der Slowakei, die von der Deckelung eines möglichen Anstiegs ihrer kohäsionspolitischen Zuweisungen für 2014-2020 auf im Vergleich zum Zeitraum 2007-2013 110 % betroffen sind.

Er is grote kans dat de absorptie van de financiering in deze landen verbetert en beantwoordt aan de uitnodiging van de Europese Raad van 8 februari 2013 om te zorgen voor een verlaagd risico op automatische vrijmaking van de fondsen uit het nationale totaalbedrag voor 2007-2013 van Roemenië en Slowakijke die worden beïnvloed door het plafond van 110 % voor de mogelijke verhoging van hun cohesietoewijzing voor 2014-2020 in vergelijking met 2007-2013.


Diese Mitteilung bildet die Antwort auf diese Aufforderungen, zeigt auf, mit welchen Maßnahmen die Hindernisse für weitere Investitionen zu beseitigen sind, und hebt die Notwendigkeit einer anhaltenden politischen Verpflichtung zur Verbesserung der wirksamen Verwendung der IKT in der Union hervor.

Met deze mededeling wordt aan dit verzoek tegemoetgekomen, wordt een inventaris gemaakt van de activiteiten die nodig zijn om de belemmeringen voor nieuwe investeringen uit de weg te ruimen en wordt de aandacht gevestigd op de noodzaak van een permanente politieke bereidheid om het gebruik van ICT in de Unie doeltreffender te maken.


In ihrer Antwort auf die oben genannte Forderung erinnerte die Kommission an erster Stelle an das Subsidiaritätsprinzip, das die Grundlage für jede Initiative in diesem Bereich bildet, da in den Verträgen keine Rechtsgrundlage für den Tourismus vorgesehen ist.

Het antwoord van de Commissie op de vraag van de vakkringen neigt ertoe om allereerst het subsidiariteitsbeginsel in herinnering te brengen, als basisidee van elk initiatief, aangezien de verdragen geen juridische grondslag voor het toerisme gelegd hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bildet antwort' ->

Date index: 2025-03-24
w