Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bilanz erreichten fortschritte ziehen » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Vorschlag, dessen Annahme bis Dezember 2002 vom Rat in Barcelona gefordert wurde, unterstreicht die Priorität, die dieser ersten Reihe von Projekten eingeräumt wird, zieht Bilanz hinsichtlich der erreichten Fortschritte und reagiert auf neue Herausforderungen mit Plänen für sechs neue Prioritätsprojekte, einschließlich der Einrichtung des Satellitensystems Galileo und der Querung der Pyrenäen durch die Bahn.

Dit voorstel, om goedkeuring waarvan in december 2002 door de Raad van Barcelona is gevraagd, versterkt de prioriteit die aan de eerste reeks projecten is gegeven, maakt de balans op van de vorderingen en speelt in op nieuwe ontwikkelingen door middel van plannen voor zes nieuwe prioritaire projecten, zoals de ontwikkeling van het Galileo-satellietsysteem en de spoorverbinding over de Pyreneeën.


Die aktuelle Halbzeitbewertung zieht Bilanz hinsichtlich der bei der Durchführung der EU-Biodiversitätsstrategie im Vergleich zum Referenzszenario von 2010 erreichten Fortschritte.

Deze tussentijdse evaluatie maakt de balans op wat betreft de tenuitvoerlegging van de EU-biodiversiteitsstrategie, vergeleken met de referentiesituatie van 2010.


Ende 2012 wird sie eine Bilanz der Fortschritte in der Umsetzung des vorliegenden Aktionsplans ziehen und ihr Programm für die nächste Etappe vorlegen.

Eind 2012 zal zij de balans opmaken van de bij de verwezenlijking van dit actieplan geboekte vooruitgang en tevens haar programma voor de volgende fase voorstellen.


vor dem Ende ihres Mandats eine Bilanz der erzielten Fortschritte ziehen, die Mitteilung von 2010 zu internationalen Investitionen überarbeiten und das weitere Vorgehen abstecken

voor het einde van haar mandaat de balans van de geboekte vooruitgang opmaken, de mededeling van 2010 over internationale investeringen evalueren en de toekomstige stappen in kaart brengen.


Dabei hat sie eine Bilanz der bisher erreichten Fortschritte gezogen und zugleich die Gesetzgeber aufgerufen, alle bereits vorgelegten Vorschläge zügig zu behandeln und anzunehmen. Die EU kann heute bereits eine Reihe wichtiger Erfolge vorweisen: die Abschaffung der Roaminggebühren ab dem 15. Juni 2017 für alle Reisenden in der EU, die Portabilität von Inhalten, die es den Europäern ab Anfang 2018 ermöglichen wird, mit den zuhause abonnierten Filmen, Musikdiensten, Videospielen oder E-Büchern auf Reisen zu gehen ...[+++]

Dit heeft de EU in korte tijd bereikt: de afschaffing van de roamingtarieven voor alle reizigers in de EU, met ingang van 15 juni 2017; de overdraagbaarheid van inhoud die de Europeanen vanaf begin 2018 de mogelijkheid geeft op reis gebruik te maken van de films, muziek, videospellen of e-books waarop zij thuis een abonnement hebben; en de vrijgave van de 700 MHz-band voor de ontwikkeling van 5G en nieuwe onlinediensten.


Dies bietet den Anlass dafür, unsere Politik für Zentralasien zu überdenken, eine Bilanz des Erreichten zu ziehen und neue Ansätze vorzuschlagen, um unsere Maßnahmen an eine Region anzupassen, die sich zahlreichen Bedrohungen gegenübersieht, die Auswirkungen für Europa haben können.

Dit geeft ons aanleiding om ons beleid met betrekking tot Centraal-Azië eens nader te bestuderen, de resultaten te evalueren en nieuwe benaderingen voor te stellen om ons optreden aan te passen aan een regio die te kampen heeft met talloze dreigingen die hun weerslag zouden kunnen hebben op Europa.


6. nimmt zur Kenntnis, dass die Bilanz Chinas im Bereich der Menschenrechte noch Anlass zu sehr großer Besorgnis gibt; betont, dass es notwendig ist, eine umfassende Einschätzung des Menschenrechtsdialogs EU-China vorzunehmen, einschließlich des Rechtsseminars EU-China über Menschenrechte, um die angewandte Methode und die erreichten Fortschritte zu beurteilen;

6. wijst erop dat de reputatie van China op het gebied van mensenrechten nog steeds zorgwekkend is; benadrukt de noodzaak van een alomvattende evaluatie van de mensenrechtendialoog tussen de EU en China, met inbegrip van het juridisch mensenrechtenseminar EU-China, ten einde de gevolgde methode en de bereikte resultaten te beoordelen;


6. nimmt zur Kenntnis, dass die Bilanz Chinas im Bereich der Menschenrechte noch Anlass zu sehr großer Besorgnis gibt; betont, dass es notwendig ist, eine umfassende Einschätzung des Menschenrechtsdialogs EU-China vorzunehmen, einschließlich des Rechtsseminars EU-China über Menschenrechte, um die angewandte Methode und die erreichten Fortschritte zu beurteilen;

6. wijst erop dat de reputatie van China op het gebied van mensenrechten nog steeds zorgwekkend is; benadrukt de noodzaak van een alomvattende evaluatie van de mensenrechtendialoog tussen de EU en China, met inbegrip van het juridisch mensenrechtenseminar EU-China, ten einde de gevolgde methode en de bereikte resultaten te beoordelen;


Er wird über den erreichten Fortschritt Bilanz ziehen, sowohl auf internationaler Ebene als auch hinsichtlich unserer internen Vorbereitungen.

Hij zal de geboekte vooruitgang inventariseren, zowel op internationaal niveau als wat ons eigen interne voorbereidingen betreft.


Frieden, amtierender Ratspräsident (FR) Herr Präsident, lassen Sie mich zunächst für die Gelegenheit danken, Bilanz über die 2004 erreichten Fortschritte bei der Ausgestaltung des Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ziehen zu können.

Frieden, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe u allereerst te bedanken voor het feit dat de Raad de gelegenheid is geboden de balans op te maken van de vooruitgang die in 2004 is geboekt inzake de ontwikkeling van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.


w