Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf die Gefäßnerven bezüglich
Bezüglich der Erde
Bezüglich des Erdpotentials
Kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung
Nahezu ausgeglichener Haushalt
UFS
Vasomotorisch

Traduction de «bezüglich 'nahezu » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der Tierschlachtung | kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung

culturele gebruiken bij het slachten van dieren


Drogenpolitik bezüglich Drogenkonsum und -besitz, politische Maßnahmen bezüglich Drogenkonsum und -besitz

beleid inzake drugsgebruik/-bezit


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


bezüglich der Erde | bezüglich des Erdpotentials

ten opzichte van aarde


nahezu ausgeglichener Haushalt

begroting die min of meer in evenwicht is


Vereinbarung über Verpflichtungen bezüglich Finanzdienstleistungen [ UFS ]

Memorandum van Overeenstemming inzake verbintenissen betreffende financiële diensten [ UFS | OVF ]


Plan bezüglich der aktiven Begleitung und Betreuung von Arbeitslosen

plan inzake de actieve begeleiding en opvolging van werklozen


Ausschuss für Untersuchungen bezüglich der Sicherheitsbedingungen

Commissie onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden


vasomotorisch | auf die Gefäßnerven bezüglich

vasomotorisch | van invloed op de omvang van bloedvaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
85. bedauert, dass in einigen Mitgliedstaaten noch immer Übergangsregeln für die Freizügigkeit von Arbeitnehmern gelten; betont, dass Befürchtungen bezüglich negativer Auswirkungen der Arbeitsmigration unbegründet sind; unterstreicht, dass Schätzungen eine langfristige Zunahme des BIP der EU-15-Länder um nahezu 1 % infolge der Mobilität nach der Erweiterung zeigen (2004-2009) ;

85. betreurt het feit dat in sommige lidstaten nog steeds overgangsregelingen inzake het vrije verkeer van werknemers bestaan; benadrukt dat de angst voor negatieve gevolgen van arbeidsmigratie niet gegrond is; wijst erop dat ramingen een toename op de lange termijn van bijna 1 % van het bbp van de EU-15-landen laten zien, als gevolg van mobiliteit na de uitbreiding (in 2004-2009) ;


18. bedauert, dass in einigen Mitgliedstaaten noch immer Übergangsregeln für die Freizügigkeit von Arbeitnehmern gelten; betont, dass Befürchtungen bezüglich negativer Auswirkungen der Arbeitsmigration unbegründet sind; unterstreicht, dass Schätzungen eine langfristige Zunahme des BIP der EU-15-Länder um nahezu 1 % infolge der Mobilität nach der Erweiterung zeigen (2004-2009);

18. betreurt het feit dat in sommige lidstaten nog steeds overgangsregelingen inzake het vrije verkeer van werknemers bestaan; benadrukt dat de angst voor negatieve gevolgen van arbeidsmigratie niet gegrond is; wijst erop dat ramingen een toename op de lange termijn van bijna 1 % van het bbp van de EU-15-landen laten zien, als gevolg van mobiliteit na de uitbreiding (in 2004-2009);


83. bedauert, dass in einigen Mitgliedstaaten noch immer Übergangsregeln für die Freizügigkeit von Arbeitnehmern gelten; betont, dass Befürchtungen bezüglich negativer Auswirkungen der Arbeitsmigration unbegründet sind; unterstreicht, dass Schätzungen eine langfristige Zunahme des BIP der EU-15-Länder um nahezu 1 % infolge der Mobilität nach der Erweiterung zeigen (2004-2009);

83. betreurt het feit dat in sommige lidstaten nog steeds overgangsregelingen inzake het vrije verkeer van werknemers bestaan; benadrukt dat de angst voor negatieve gevolgen van arbeidsmigratie niet gegrond is; wijst erop dat ramingen een toename op de lange termijn van bijna 1 % van het bbp van de EU-15-landen laten zien, als gevolg van mobiliteit na de uitbreiding (in 2004-2009);


Es bestehen Meinungsverschiedenheiten bezüglich der Zugänglichkeit und Kapazität von Abwrackwerften in den Vereinigten Staaten. Unabhängig von der diesbezüglichen dortigen Situation haben bestimmte Mitgliedstaaten und OECD-Länder bedeutende potenzielle Kapazitäten, die zur Behandlung von Schiffen unter der Flagge eines Mitgliedstaats (EU-Schiffe) nahezu ausreichen könnten, wenn sie vollständig mobilisiert würden.

Er bestaat verdeeldheid over de toegankelijkheid en de capaciteit van scheepsrecyclinginrichtingen in de VS. Maar afgezien van de situatie in de VS op dit vlak bestaat er in een aantal lidstaten en OESO-landen een grote potentiële capaciteit die bij volledige uitbuiting groot genoeg is voor de behandeling van schepen onder de vlag van een lidstaat (EU-schepen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. begrüßt die Idee "EUtube", das mit nahezu 1,7 Millionen Zuschauern ein einzigartiges Instrument zur Vermittlung der Politik der Europäischen Union unter Internetnutzern darstellt; fordert die Kommission auch dazu auf, Richtlinien bezüglich wirksamer Internetkampagnen vorzubereiten und andere EU-Institutionen über diese zu informieren;

26. is verheugd over het idee van EU Tube, aangezien dit met bijna 1,7 miljoen kijkers een uniek instrument is waarmee het beleid van de EU onder de aandacht van internetgebruikers kan worden gebracht; doet tevens een beroep op de Commissie om richtsnoeren inzake doelmatige internetcampagnes op te stellen en deze met andere instellingen van de EU te delen;


Die Flexibilität der Richtlinie bezüglich Arbeitnehmern auf Offshore-Anlagen erklärt wahrscheinlich, weshalb die Mitgliedstaaten die betreffenden Bestimmungen nahezu einstimmig als angemessen für den fraglichen Sektor betrachten und keinen Änderungsbedarf sehen.

De flexibiliteit van de richtlijn ten aanzien van offshorewerknemers vormt waarschijnlijk de verklaring waarom de lidstaten vrijwel unaniem de bepalingen van de richtlijn als adequaat voor de desbetreffende bedrijfstak beschouwen en geen noodzaak zien om deze te wijzigen.


Für Länder, deren konjunkturbereinigte Defizite die Anforderung bezüglich eines 'nahezu ausgeglichenen Haushalts oder Haushaltsüberschusses' überschreiten, sollten klare Übergangsvereinbarungen getroffen werden.

Duidelijke overgangsregelingen moeten worden getroffen voor landen met een achterliggend tekort dat niet beantwoordt aan de eis van "dicht bij het evenwicht of positief".


Von diesen Ländern würde verlangt, ihre konjunkturbereinigte Haushaltsposition jährlich um mindestens 0,5 % des BIP zu verbessern, bis sie den Anforderungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts bezüglich eines 'nahezu ausgeglichenen Haushalts oder Haushaltsüberschusses' genügen.

Hen wordt verzocht een jaarlijkse verbetering van 0,5% van het BBP te verwezenlijken totdat aan deze eis van het SGP is voldaan.


[6] Die Anhörung führte zu einer klaren Übereinstimmung in verschiedener Hinsicht, u.a. - angesichts eines nahezu unbegrenzten Angebots an Inhalten, die weltweit an jedem beliebigen Ort bereitgestellt und von nahezu jedem Ort auf der Welt abgerufen werden können, - hinsichtlich der Notwendigkeit einer den rechtlichen Rahmen ergänzenden Selbstkontrolle sowie bezüglich der Notwendigkeit internationaler Zusammenarbeit.

Tijdens de raadpleging bleek dat alle partijen het over een aantal punten eens waren, onder meer dat - nu bijna iedereen toegang heeft tot een nagenoeg onbeperkte hoeveelheid materiaal uit heel de wereld - internationaal moet worden samengewerkt en zelfregulering de bestaande wetgeving moet aanvullen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

bezüglich 'nahezu ->

Date index: 2024-09-12
w