Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf die Gefäßnerven bezüglich
Bezüglich der Erde
Bezüglich des Erdpotentials
Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst
Kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung
UFS
Vasomotorisch

Vertaling van "bezüglich verpflichtenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der Tierschlachtung | kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung

culturele gebruiken bij het slachten van dieren


Drogenpolitik bezüglich Drogenkonsum und -besitz, politische Maßnahmen bezüglich Drogenkonsum und -besitz

beleid inzake drugsgebruik/-bezit


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


bezüglich der Erde | bezüglich des Erdpotentials

ten opzichte van aarde


Vereinbarung über Verpflichtungen bezüglich Finanzdienstleistungen [ UFS ]

Memorandum van Overeenstemming inzake verbintenissen betreffende financiële diensten [ UFS | OVF ]


Ausschuss für Untersuchungen bezüglich der Sicherheitsbedingungen

Commissie onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden


Plan bezüglich der aktiven Begleitung und Betreuung von Arbeitslosen

plan inzake de actieve begeleiding en opvolging van werklozen


vasomotorisch | auf die Gefäßnerven bezüglich

vasomotorisch | van invloed op de omvang van bloedvaten


Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst

normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bezüglich der verpflichtenden Mitarbeit aufgrund von Artikel 319 des EStGB 1992 hat der Minister der Finanzen erklärt:

Ten aanzien van de medewerkingsplicht op grond van artikel 319 van het WIB 1992 heeft de minister van Financiën verklaard :


Auch wenn wir noch weiter gehen wollten, billigen wir die uns vorgelegten Vorschläge bezüglich der Ursprungskennzeichnung, der Studie über gefährliche Stoffe und der verpflichtenden Angabe der Faserzusammensetzung von Textilerzeugnissen.

Hoewel we eigenlijk nog een stap verder hadden willen gaan, stemmen we in met de voorstellen die zijn ingediend met betrekking tot de oorsprongsaanduiding, onderzoek naar gevaarlijke stoffen en de verplichte aanduidingen voor de vezelsamenstelling van textielproducten.


– Ich habe schlussendlich für den Entschließungsantrag gestimmt, vorwiegend deswegen, weil unsere Änderungsanträge 3 (bezüglich der Ablehnung von Standardisierungsregeln für Obst und Gemüse) und 5 (bezüglich der verpflichtenden Ursprungsangabe auf Etiketten) angenommen worden sind.

− (EN) Ik heb uiteindelijk voor de ontwerpresolutie gestemd, hoofdzakelijk omdat onze amendementen 3 (over verzet tegen standaardisatieregels voor fruit en groenten) en 5 (over de verplichte vermelding van de plaats van oorsprong op etiketten) zijn aangenomen.


– Wir unterstützen zwar die Teile des Vorschlags, die eine Gleichbehandlung von Parlament und Rat bezüglich des Zugangs zu Sitzungen und Informationen vorsehen; sowie einen regelmäßigen Dialog zwischen dem Kommissionspräsidenten und dem Präsidenten des Parlaments; die Zusammenarbeit bei Bürgerinitiativen; Folgenabschätzungen von Rechtsvorschriften; und die Anwendung von nicht zwingenden Rechtsinstrumenten („soft law“) (anstatt bestrafendes Recht?); wir lehnen jedoch ab: eine erneute Bestätigung und Stärkung von verpflichtenden Fristen für die Ums ...[+++]

– (EN) Wij zijn het eens met de onderdelen in het voorstel die gericht zijn op een gelijke behandeling van het Parlement en de Commissie met betrekking tot de toegang tot bijeenkomsten en informatie, op een geregelde dialoog tussen de voorzitter van de Commissie en de Voorzitter van het Parlement, op samenwerking bij burgerinitiatieven, op de effectbeoordeling van wetgeving en op het gebruik van “zacht recht” (in plaats van strafrecht?). Wij zijn het oneens met de aspecten die betrekking hebben op de herbevestiging en versterking van de verplichte termijnen voor de uitvoering van richtlijnen en op de ongepaste lofrede op de Europese Unie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichzeitig bedaure ich jedoch den Umstand, das dies nicht nach der verpflichtenden Solidaritätsklausel mit ihren finanziellen Konsequenzen geschehen ist. Denn es hat einen Hinweis auf die Solidarität bezüglich des Managements von Einwanderungsströmen gegeben.

Maar tegelijkertijd betreur ik het dat er in verband met enkele aspecten van de immigratiestromen wel over solidariteit wordt gesproken, maar dat dit niet is ondergebracht in een bindende clausule met alle financiële consequenties van dien.


Gleichzeitig bedaure ich jedoch den Umstand, das dies nicht nach der verpflichtenden Solidaritätsklausel mit ihren finanziellen Konsequenzen geschehen ist. Denn es hat einen Hinweis auf die Solidarität bezüglich des Managements von Einwanderungsströmen gegeben.

Maar tegelijkertijd betreur ik het dat er in verband met enkele aspecten van de immigratiestromen wel over solidariteit wordt gesproken, maar dat dit niet is ondergebracht in een bindende clausule met alle financiële consequenties van dien.


Der Behandlungsunterschied bezüglich der verpflichtenden Ubernahme der Reparaturen beruht auf einem objektiven Kriterium.

Het verschil in behandeling inzake de verplichte tenlasteneming van herstellingen, berust op een objectief criterium.


Auf eine Frage bezüglich der verpflichtenden Formalität der Konzertierung hin hat der Minister der Energie jedoch erklärt: « Als der Staatsrat sein Gutachten abgab, hatte noch kein Dialog mit den Regionen und Gemeinschaften begonnen, doch er hat mittlerweile stattgefunden » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1845/021, SS. 14-15).

De Minister van Energie, die over het vereiste overleg is ondervraagd, heeft echter gepreciseerd « dat toen [de Raad van State] zijn advies heeft uitgebracht, nog geen enkele dialoog was aangevat met de gemeenschappen en de gewesten, maar dat zulks ondertussen wel het geval is geweest » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1845/021, pp. 14-15).


Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 15. und 18. Oktober 2004 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 18. und 20. Oktober 2004 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben C. Debauve, wohnhaft in 1080 Brüssel, boulevard E. Machtens 92/11, und A. Colson, wohnhaft in 1300 Limal, rue du Petit Sart 35, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 20 und 27 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 3. März 2004 zur Festlegung verschiedener Dringlichkeitsmassnahmen bezüglich des nicht verpflichtenden Unterrichts (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 19. April 2004).

Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 15 en 18 oktober 2004 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 18 en 20 oktober 2004, hebben C. Debauve, wonende te 1080 Brussel, E. Machtenslaan 92/11, en A. Colson, wonende te 1300 Limal, rue du Petit Sart 35, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 20 en 27 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 3 maart 2004 houdende verschillende dringende maatregelen inzake niet verplicht onderwijs (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 april 2004).


In Sachen : Klagen auf Nichtigerklärung der Artikel 20 und 27 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 3. März 2004 zur Festlegung verschiedener Dringlichkeitsmassnahmen bezüglich des nicht verpflichtenden Unterrichts, erhoben von C. Debauve und A. Colson.

In zake : de beroepen tot vernietiging van de artikelen 20 en 27 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 3 maart 2004 houdende verschillende dringende maatregelen inzake niet verplicht onderwijs, ingesteld door C. Debauve en A. Colson.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezüglich verpflichtenden' ->

Date index: 2021-07-22
w