Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf die Gefäßnerven bezüglich
Bezüglich der Erde
Bezüglich des Erdpotentials
Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst
Kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung
UFS
Vasomotorisch

Vertaling van "bezüglich höchstzulässigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der Tierschlachtung | kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung

culturele gebruiken bij het slachten van dieren


Drogenpolitik bezüglich Drogenkonsum und -besitz, politische Maßnahmen bezüglich Drogenkonsum und -besitz

beleid inzake drugsgebruik/-bezit


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


bezüglich der Erde | bezüglich des Erdpotentials

ten opzichte van aarde


Plan bezüglich der aktiven Begleitung und Betreuung von Arbeitslosen

plan inzake de actieve begeleiding en opvolging van werklozen


Ausschuss für Untersuchungen bezüglich der Sicherheitsbedingungen

Commissie onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden


Vereinbarung über Verpflichtungen bezüglich Finanzdienstleistungen [ UFS ]

Memorandum van Overeenstemming inzake verbintenissen betreffende financiële diensten [ UFS | OVF ]


vasomotorisch | auf die Gefäßnerven bezüglich

vasomotorisch | van invloed op de omvang van bloedvaten


Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst

normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie bewertet die Kommission die Berichte des britischen Ministeriums für Umweltfragen, Nahrung und landwirtschaftliche Angelegenheiten (DEFRA) vom Juli 2002 über die Strategie des Vereinigten Königreichs im Hinblick auf radioaktive Einleitungen von 2001 bis 2020 und wie bewertet sie die Vorschläge der britischen Umweltagentur vom August 2002 bezüglich der künftigen höchstzulässigen radioaktiven Einleitungen aus der Anlage Sellafield?

Hoe beoordeelt de Commissie de rapporten voor de strategie van het Verenigd Koninkrijk inzake radioactieve uitstoot 2001-2020, die het Britse Ministerie voor Milieu, Voeding en Landbouw (DEFRA) in juli 2002 heeft uitgebracht, en de voorstellen van het Britse Environment Agency van augustus 2002 inzake toekomstige maximum grenswaarden voor radioactieve uitstoot uit Sellafield?


Wie bewertet die Kommission die Berichte des britischen Ministeriums für Umweltfragen, Nahrung und landwirtschaftliche Angelegenheiten (DEFRA) vom Juli 2002 über die Strategie des Vereinigten Königreichs im Hinblick auf radioaktive Einleitungen von 2001 bis 2020 und wie bewertet sie die Vorschläge der britischen Umweltagentur vom August 2002 bezüglich der künftigen höchstzulässigen radioaktiven Einleitungen aus der Anlage Sellafield?

Hoe beoordeelt de Commissie de rapporten voor de strategie van het Verenigd Koninkrijk inzake radioactieve uitstoot 2001-2020, die het Britse Ministerie voor Milieu, Voeding en Landbouw (DEFRA) in juli 2002 heeft uitgebracht, en de voorstellen van het Britse Environment Agency van augustus 2002 inzake toekomstige maximum grenswaarden voor radioactieve uitstoot uit Sellafield?


Eine Person, die sich einer Überschreitung der in den Artikeln 32 und 32bis des königlichen Erlasses vom 15. März 1968 vorgesehenen höchstzulässigen Massen schuldig mache, könne nicht nur auf der Grundlage von Artikel 80 des genannten königlichen Erlasses verfolgt und bestraft werden, der bezüglich der Strafe auf das Gesetz vom 21. Juni 1985 verweise, sondern gleichzeitig auf der Grundlage der angefochtenen Artikel 56 bis 60 des Dekrets vom 19. Dezember 1998.

Een persoon die zich schuldig maakt aan een overschrijding van de in de artikelen 32 en 32bis van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 maximaal toegelaten massa's, zal kunnen worden vervolgd en bestraft, niet alleen op grond van artikel 80 van voormeld koninklijk besluit dat, wat de bestraffing betreft, verwijst naar de wet van 21 juni 1985, maar tevens op grond van de bestreden artikelen 56 tot en met 60 van het decreet van 19 december 1998.


Bei Anwendung der genannten Vorschriften auf die gegenwärtige Marktsituation müßte das Erstattungsniveau, insbesondere unter Berücksichtigung der Weinpreise in der Gemeinschaft und auf dem Weltmarkt, gesenkt werden. Zur Vermeidung von Marktstörungen in der Gemeinschaft sollten angesichts der Erzeugung des laufenden Wirtschaftsjahrs im Rahmen der Möglichkeiten für die Ausfuhr mit Erstattungen unter Einhaltung der mengenmäßigen Begrenzungen gemäß den GATT-Abkommen möglichst große Mengen der gemeinschaftlichen Erzeugnisse ausgeführt werden. Zu diesem Zweck muß der Erstattungsbetrag wegen der Verpflichtungen, die sich aus den GATT-Abkommen bezüglich der höchstzulässige ...[+++]

Overwegende dat de restituties verlaagd moeten worden bij toepassing van de bovengenoemde voorschriften op de huidige marktsituatie, met name ten aanzien van de wijnprijzen in de Gemeenschap en op de wereldmarkt; dat, om te voorkomen dat de wijnoogst van dit jaar tot verstoringen op de markt van de Gemeenschap zou leiden, zoveel mogelijk wijnbouwprodukten met toekenning van een restitutie uit de Gemeenschap uitgevoerd moeten worden met inachtneming van de in het kader van de GATT-overeenkomsten vastgestelde maximumhoeveelheden; dat daartoe een verlaging van de restitutiebedragen noodzakelijk is op grond van de in de GATT-overeenkomsten vastgelegde verplichtingen inzake de maximaal toe ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezüglich höchstzulässigen' ->

Date index: 2025-05-24
w