Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf die Gefäßnerven bezüglich
Bezüglich der Erde
Bezüglich des Erdpotentials
Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst
Kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung
UFS
Vasomotorisch

Vertaling van "bezüglich eventuellen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der Tierschlachtung | kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung

culturele gebruiken bij het slachten van dieren


Drogenpolitik bezüglich Drogenkonsum und -besitz, politische Maßnahmen bezüglich Drogenkonsum und -besitz

beleid inzake drugsgebruik/-bezit


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


bezüglich der Erde | bezüglich des Erdpotentials

ten opzichte van aarde


Vereinbarung über Verpflichtungen bezüglich Finanzdienstleistungen [ UFS ]

Memorandum van Overeenstemming inzake verbintenissen betreffende financiële diensten [ UFS | OVF ]


Ausschuss für Untersuchungen bezüglich der Sicherheitsbedingungen

Commissie onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden


Plan bezüglich der aktiven Begleitung und Betreuung von Arbeitslosen

plan inzake de actieve begeleiding en opvolging van werklozen


vasomotorisch | auf die Gefäßnerven bezüglich

vasomotorisch | van invloed op de omvang van bloedvaten


Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst

normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die zuständige Regierung bestimmt die näheren Modalitäten bezüglich der eventuellen Übertragung (von einem Teil) der Mitarbeiter der aufgrund des AFBG anerkannten freien Kindergeldkassen, falls diese Mitarbeiter bei der Übernahme von der für das Kindergeld zuständigen Behörde übernommen werden.

De bevoegde regering bepaalt de regels van de eventuele overdracht van een deel of alle personeelsleden van de krachtens de AKBW erkende vrije kinderbijslagfondsen bij overname van dat personeel door de overheidsinstantie die bevoegd is voor kinderbijslag bij de overname.


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer die Qualität der Studie bezüglich der hydraulischen Untersuchung der Einleitungen in die Wasserläufe hervorhebt; dass ein anderer Beschwerdeführer sich Fragen stellt über die eventuellen Auswirkungen von Hochwasser auf den Verlauf der Aisne und auf ihr unterirdisches Netz;

Overwegende dat een bezwaarindiener de auteur van het onderzoek looft voor de zorgvuldige analyse van de waterkundige dimensie van de lozingen in de waterlopen; dat een andere bezwaarindiener vragen heeft bij de eventuele impacten op de stromen in de Aisne en haar ondergronds net bij waterpeilstijgingen;


- Sorgen bezüglich der eventuellen Auswirkungen auf die Jagd- und Fischfangaktivitäten und indirekt auf den Tourismus; Vorhandensein eines nationalen Fliegenfischen-Wettbewerbs und einer kleinen Fischbrutzucht in situ, für welche die Beibehaltung einer Umgebung von Süßwasser (Karstquellen) wichtig ist;

- ongerustheid over de eventuele impacen op de jacht- en visvangstactiviteiten en onrechtstreeks op het toerisme; aanwezigheid van een nationale hengelwedstrijd met vliegaas en een minikwekerij van broed ter plaatse waarvoor de instandhouding van opwellingen belangrijk is;


In den Vorarbeiten bezüglich des angefochtenen Artikels 21 Nr. 3 heißt es: « Die antragstellende Partei hinterlegt einen Syntheseschriftsatz innerhalb von fünfzehn Tagen. Der Syntheseschriftsatz wird, da dieses Schriftstück die anfangs vorgebrachten Klagegründe, die die antragstellende Partei nach erfolgter Lesung der Verteidigung aufrechterhalten möchte, sowie ihre Reaktion auf den Schriftsatz mit Anmerkungen umfasst, vom Rat als Grundlage für seine Entscheidung verwendet. Wenn die antragstellende Partei es unterlässt, innerhalb der ihr eingeräumten Frist von fünfzehn Tagen einen Syntheseschriftsatz zu hinterlegen, wird davon ausgegange ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 21, 3°, wordt verklaard : « De verzoekende partij legt een synthesememorie neer binnen de vijftien dagen. De synthesememorie wordt, nu dit stuk de initieel aangevoerde middelen die de verzoekende partij na lezing van het verweer wenst te weerhouden omvat alsmede haar reactie op de nota met opmerkingen, door de Raad aangewend als basis om een beslissing te nemen. Indien de verzoekende partij nalaat om binnen de toegekende termijn van vijftien dagen een synthesememorie neer te leggen, dan wordt zij geacht geen belang meer te hebben bij het beroep. De laatste wijziging sluit aan bij de vereiste vervat in artikel 14, 3° van het ontwerp. In dit geval wordt niet voorzien i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Die Generalversammlung gewährleistet, dass das ERIC ESS eine ausreichende Versicherung abschließt, die alle Risiken der Gründung und des Betriebs der Infrastruktur abdeckt und Vorschriften bezüglich einer eventuellen Auflösung des ERIC umfasst.

3. De algemene vergadering zorgt ervoor dat ESS ERIC de gepaste verzekeringen afsluit tegen alle aan de opbouw en de exploitatie van zijn infrastructuur inherente risico’s, waarin onder meer bepalingen worden opgenomen over de ontbinding van het ERIC voor het geval dat deze situatie zich zou voordoen.


(3) Die Generalversammlung gewährleistet, dass das ERIC ESS eine ausreichende Versicherung abschließt, die alle Risiken der Gründung und des Betriebs der Infrastruktur abdeckt und Vorschriften bezüglich einer eventuellen Auflösung des ERIC umfasst.

3. De algemene vergadering zorgt ervoor dat ESS ERIC de gepaste verzekeringen afsluit tegen alle aan de opbouw en de exploitatie van zijn infrastructuur inherente risico’s, waarin onder meer bepalingen worden opgenomen over de ontbinding van het ERIC voor het geval dat deze situatie zich zou voordoen.


3. « Verstösst Artikel 524bis § 1 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Bestimmungen von Artikel 13 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, indem er das Anordnen einer Sonderuntersuchung bezüglich der in den Artikeln 42 Nr. 3 und 43bis des Strafprozessgesetzbuches bestimmten Vermögensvorteile von einem Antrag der Staatsanwaltschaft abhängen lässt, was dazu führen kann, dass die Zivilpartei gegen ihren Willen dem zuständigen, unparteiischen und unabhängigen Richter entzogen würde, den ihr das Gesetz ...[+++]

3. « Schendt artikel 524bis, § 1, van het Wetboek van Strafvordering de bepalingen van artikel 13 van de Grondwet, al dan niet in samenhang met artikel 6 EVRM en artikel 14 BUPO doordat het bevelen van een bijzonder onderzoek naar de in artikel 42, 3°, en 43bis van het Strafwetboek bedoelde vermogensvoordelen afhankelijk wordt gesteld van een vordering van het openbaar ministerie, wat tot gevolg kan hebben dat de burgerlijke partij tegen haar wil zou worden afgetrokken van de bevoegde, onpartijdige en onafhankelijke rechter die de wet haar toekent met betrekking tot de beslissing over een bijzonder vermogensonderzoek en een eventuele verbeurdverklaring ...[+++]


Würden diese Ausnahmen auch bei Beihilfen zugestanden, die eine solche Gegenleistung nicht bieten, käme dies einer möglichen Beeinträchtigung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten sowie eventuellen Wettbewerbsverfälschungen gleich, die bezüglich des Gemeinschaftsinteresses nicht gerechtfertigt wären; gleichzeitig würden die Wirtschaftsbeteiligten bestimmter Mitgliedstaaten in unzulässiger Weise bevorzugt.

Goedkeuring van steun op grond van die afwijkingen zonder dat een dergelijke noodzaak bestaat, zou erop neerkomen dat wordt ingestemd met ongunstige beïnvloeding van het handelsverkeer tussen lidstaten en vervalsing van de mededinging zonder dat een en ander door het communautaire belang wordt gerechtvaardigd, en tegelijk ook met onterechte voordelen voor marktdeelnemers in bepaalde lidstaten.


Der Betreiber liefert der in Artikel 16 genannten zuständigen Behörde alle Angaben bezüglich der Überprüfung und eventuellen Überarbeitung seiner Politik zur Vorbeugung schwerer Unfälle, Managementsysteme und Verfahren gemäß den Artikeln 7 und 9 und des Sicherheitsberichts, bevor er die Änderung vornimmt.

De exploitant verstrekt de in artikel 16 genoemde bevoegde autoriteit alle gegevens betreffende de herbestudering en, eventueel, de herziening van zijn beleid ter preventie van zware ongevallen, van zijn beheerssystemen en van de in de artikelen 7 en 9 voorziene procedures en van het veiligheidsrapport, alvorens tot de herziening over te gaan.


42. Diese Bestimmung enthält die übliche Vorschrift bezüglich des Gegenantrags in dem Sinne, daß dem Gericht, bei dem der ursprüngliche Antrag anhängig ist, auch die Zuständigkeit für einen eventuellen Gegenantrag zufällt.

42. Dit is de traditionele regel inzake tegeneisen: de rechter bij wie het bodemgeschil aanhangig is, is ook bevoegd om kennis te nemen van tegeneisen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezüglich eventuellen' ->

Date index: 2023-05-10
w