Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anzahl der ausgeführten Schleifen
Auf die Gefäßnerven bezüglich
Bezüglich der Erde
Bezüglich des Erdpotentials
Kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung
UFS
Vasomotorisch

Traduction de «bezüglich ausgeführten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der Tierschlachtung | kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung

culturele gebruiken bij het slachten van dieren


Drogenpolitik bezüglich Drogenkonsum und -besitz, politische Maßnahmen bezüglich Drogenkonsum und -besitz

beleid inzake drugsgebruik/-bezit


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


bezüglich der Erde | bezüglich des Erdpotentials

ten opzichte van aarde




Vereinbarung über Verpflichtungen bezüglich Finanzdienstleistungen [ UFS ]

Memorandum van Overeenstemming inzake verbintenissen betreffende financiële diensten [ UFS | OVF ]


Plan bezüglich der aktiven Begleitung und Betreuung von Arbeitslosen

plan inzake de actieve begeleiding en opvolging van werklozen


Ausschuss für Untersuchungen bezüglich der Sicherheitsbedingungen

Commissie onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden


vasomotorisch | auf die Gefäßnerven bezüglich

vasomotorisch | van invloed op de omvang van bloedvaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Zentrale Organ kann alle Verwaltungsdienste des Föderalstaates, der Gemeinschaften und der Regionen und der lokalen Behörden und der öffentlichen Unternehmen, einschließlich des Büros für die Verarbeitung finanzieller Informationen, auffordern, innerhalb der von ihm festgelegten Frist alle Informationen, die es im Rahmen dieser Untersuchung als sachdienlich erachtet, bezüglich der durch den Verurteilten ausgeführten Transaktionen, dessen Guthaben sowie der Zusammensetzung und des Fundortes seines Vermögens mitzuteilen.

Het Centraal Orgaan kan alle administratieve diensten van de Federale Staat, van de gemeenschappen en de gewesten en van de lokale besturen en de overheidsbedrijven, met inbegrip van de Cel voor financiële informatieverwerking, verzoeken, binnen de termijn die het bepaalt, alle inlichtingen die het nuttig acht in het kader van dit onderzoek mee te delen over de verrichtingen uitgevoerd door de veroordeelde, diens tegoeden en over de samenstelling en de vindplaats van diens vermogen.


Ihre Mitglieder üben ihre Funktionen innerhalb der Kommission autonom aus, und es darf ihnen keine Anweisung im Rahmen der Ausarbeitung der Gutachten der Kommission erteilt werden, insbesondere durch einen hierarchischen Vorgesetzten; im Rahmen der Ausführung ihrer Aufträge innerhalb der Kommission sind die aus Regierungsdienststellen hervorgegangenen Beamten davon befreit, auf ihre Hierarchie zurückzugreifen und ihr Bericht zu erstatten bezüglich der ausgeführten Arbeit.

De leden ervan oefenen hun functies binnen de Commissie op autonome wijze uit en er mogen hun geen instructies worden gegeven in het kader van de totstandkoming van de adviezen van de Commissie, met name door een hiërarchische overste; in het kader van de uitoefening van hun opdrachten binnen de Commissie zijn de ambtenaren die afkomstig zijn uit de diensten van de Regeringen ervan vrijgesteld te verwijzen naar en verslag uit te brengen aan hun hiërarchie over het uitgevoerde werk.


In dieser Hinsicht ist es für Finanzinstitute unerlässlich, angemessene, genaue und neueste Angaben bezüglich der für ihre Kunden ausgeführten Geldtransfers zu melden, um die zuständigen Behörden in die Lage zu versetzen, Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung wirksamer zu verhindern.

In dit verband is het, om de bevoegde autoriteiten in staat te stellen witwassen van geld en terrorismefinanciering op een meer doeltreffende wijze te voorkomen, essentieel dat financiële instellingen toereikende, nauwkeurige en actuele informatie verstrekken met betrekking tot geldovermakingen die zij voor hun klanten hebben verricht.


In dieser Hinsicht ist es für Finanzinstitute unerlässlich, angemessene, genaue und neueste Angaben bezüglich der für ihre Kunden ausgeführten Geldtransfers zu melden, um die zuständigen Behörden in die Lage zu versetzen, Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung wirksamer zu verhindern.

In dit verband is het, om de bevoegde autoriteiten in staat te stellen witwassen van geld en terrorismefinanciering op een meer doeltreffende wijze te voorkomen, essentieel dat financiële instellingen toereikende, nauwkeurige en actuele informatie verstrekken met betrekking tot geldovermakingen die zij voor hun klanten hebben verricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass in seinem Gutachten vom 4. August 2006, die Arbeitszelle " Lärm" der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt angibt, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung über den Plan auf bereits ausgeführten akustischen Studien bezüglich der Schallemissionen der Molkerei beruhen kann, und wenn sich eine Aktualisierung der bereits bestehenden akustischen Studie als notwendig erweist, es Anlass gibt, dass sie sich auf den " im Rahmen der akustischen Schätzung bei der Durchführung einer Umweltverträglichkeitsprüfung ausgearbeiteten methodologischen Leitfaden" ...[+++]

Overwegende dat de cel " Geluid" van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu in haar advies van 4 augustus 2006 aangeeft dat het effectonderzoek kan steunen op het akoestisch onderzoek met betrekking tot de reeds uitgevoerde geluidsemissies van het zuivelbedrijf en dat als blijkt dat de bijwerking van het bestaande akoestisch onderzoek noodzakelijk is, dat onderzoek dient te steunen op de methodologische handleiding uitgewerkt in het kader van de akoestische evaluatie bij de uitvoering van een milieueffectonderzoek;


Der Klarheit halber ist der Bezugszeitraum für die Bestimmung dieser traditionell versandten oder ausgeführten Erzeugnismengen festzulegen, wobei mögliche Einschränkungen bezüglich der herkömmlichen Marktabläufe zu berücksichtigen sind.

Duidelijkheidshalve dient de referentieperiode voor de vaststelling van die traditioneel uitgevoerde of verzonden hoeveelheden te worden gepreciseerd. Hierbij dient rekening te worden gehouden met eventuele beperkingen van de traditionele werking van de markt.


30. stellt fest, dass der Rechnungshof darauf hingewiesen hat, dass die von der Kommission zu den Programmen Sokrates und Jugend für Europa vorgelegten Zahlenangaben bezüglich der Zahlungsermächtigungen und ausgeführten Zahlungen je nach Datenquelle voneinander abweichen;

30. wijst erop dat de Rekenkamer het feit heeft benadrukt dat de door de Commissie verstrekte cijfers omtrent de gegeven toestemmingen voor betalingen en de uitvoering van betalingen voor de programma's Socrates en Jeugd voor Europa nogal uiteenlopen, afhankelijk van welke documenten gebruik wordt gemaakt;


29. stellt fest, dass der Hof darauf hingewiesen hat, dass die von der Kommission zu den Programmen Sokrates und Jugend für Europa vorgelegten Zahlenangaben bezüglich der Zahlungsermächtigungen und ausgeführten Zahlungen je nach Datenquelle voneinander abweichen;

29. wijst erop dat de Rekenkamer het feit heeft benadrukt dat de door de Commissie verstrekte cijfers omtrent de gegeven toestemmingen voor betalingen en de uitvoering van betalingen voor de programma's Socrates en Jeugd voor Europa nogal uiteenlopen, afhankelijk van welke documenten gebruik wordt gemaakt;


Bezüglich der in Artikel 2 erwähnten Immobiliengüter, deren Bauarbeiten noch nicht beendet sind, wird deren Wert auf der Grundlage des an besagtem Datum festgelegten Verkehrswerts des Grundstücks festgelegt, gegebenenfalls mit Hinzurechnung der Kosten für die am Datum des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses betreffend den Flughafen von Lüttich-Bierset und an dem von der Regierung in dem Erlass zur Abgrenzung der Zone A festgelegten Datum betreffend jeglichen anderen unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallenden Flughafen ausgeführten Bauarbeiten.

De waarde van de in artikel 2 bedoelde goederen waarvan de bouw niet voltooid is, wordt vastgesteld op grond van de handelswaarde van het terrein op voormelde datum, in voorkomend geval vermeerderd met de kosten van de werken uitgevoerd op de datum van inwerkingtreding van dit besluit voor de luchthaven van Luik-Bierset en op de datum bepaald door de Regering in het besluit tot afbakening van de zone A voor de andere luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren.


Bezüglich der vorgeblichen Diskriminierung zwischen dem Sektor von Fleisch und Fisch und den anderen Sektoren sei anzumerken, dass das System von Erhebungen zu Lasten des Sektors im Hinblick auf die Finanzierung der von den Behörden ausgeführten Kontrollen, einschliesslich der Funktionskosten der zuständigen Dienststellen, sehr wohl in anderen Sektoren bestehe, wie etwa den Steuern und den Sozialbeiträgen.

Wat de beweerde discriminatie tussen de vlees- en vissector en de andere sectoren betreft, moet worden opgemerkt dat het systeem van heffingen ten laste van de sector ter financiering van de controles uitgevoerd door de overheid, hierbij inbegrepen de werkingskosten van de bevoegde diensten, wel degelijk bestaat in andere sectoren, zoals de belastingen en de sociale bijdragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezüglich ausgeführten' ->

Date index: 2022-12-05
w