Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anwesenheit
Anwesenheit der Schüler
Anwesenheit der Öffentlichkeit
Bezüglich der Erde
Bezüglich des Erdpotentials
Gewöhnliche Anwesenheit
Kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung
Regelmäßiger Unterrichtsbesuch
Schuleschwänzen
Unterrichtsbesuch
Vorübergehende Anwesenheit

Traduction de «bezüglich anwesenheit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der Tierschlachtung | kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung

culturele gebruiken bij het slachten van dieren


Drogenpolitik bezüglich Drogenkonsum und -besitz, politische Maßnahmen bezüglich Drogenkonsum und -besitz

beleid inzake drugsgebruik/-bezit


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


bezüglich der Erde | bezüglich des Erdpotentials

ten opzichte van aarde


bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


Unterrichtsbesuch [ Anwesenheit der Schüler | regelmäßiger Unterrichtsbesuch | Schuleschwänzen ]

schoolbezoek [ aanwezigheid van leerlingen | presentie | regelmatig volgen van de lessen | spijbelen ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bezüglich der erforderlichen Qualifikation des Personals, das für die Erbringung der Dienstleistungen in den Tagesbetreuungszentren zuständig ist, ist in Artikel 224 des Erlasses die ständige Anwesenheit von mindestens einem angestellten Personalmitglied vorgesehen, wobei alle Personalmitglieder mindestens das Ersthelferdiplom besitzen müssen.

In verband met de vereiste kwalificatie van het personeel dat instaat voor het verstrekken van de diensten in de centra voor dagopvang, voorziet artikel 224 van het besluit in de permanente aanwezigheid van minstens één loontrekkend personeelslid, waarbij alle personeelsleden minstens moeten beschikken over het brevet van EHBO'er.


Ebenso wichtig ist es, dass die Transparenz bezüglich der durchgeführten Analysen, des mit der Ratingerstellung betrauten Personals, dessen Anwesenheit vor Ort und der den Ratings zugrunde liegenden Annahmen, die die Ratingagenturen im Zusammenhang mit Schuldtiteln von Staaten und unterstaatlichen Einheiten heranziehen, erhöht wird.

Het is tevens belangrijk de transparantie te vergroten over de uitgevoerde onderzoekswerkzaamheden, het aan de opstelling van ratings toegewezen personeel, de territoriale aanwezigheid en de onderliggende aannamen van de door ratingbureaus met betrekking tot overheidsschuld en schulden van lagere overheden gemaakte ratings.


Die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass ihre innerstaatlichen Rechtsvorschriften die umfassende Anwendung dieser Instrumente nicht erschweren, insbesondere bezüglich der Anwesenheit ausländischer Beamter in den Räumlichkeiten der Steuerbehörde oder des Steuerpflichtigen.

De lidstaten moeten erop toezien dat hun nationale wetgeving niet in de weg staat aan de onverkorte toepassing van deze instrumenten, in het bijzonder de aanwezigheid van buitenlandse ambtenaren in de belastingkantoren of bij de belastingplichtige.


Mit dem Gesetz vom 16. Januar 2009 sollen hauptsächlich die Folgen von Abweichungen in der Rechtsprechung bezüglich der Anwesenheit der Staatsanwaltschaft bei den Anhörungen in der Anklagekammer anlässlich der Kontrolle der besonderen Ermittlungsmethoden der Observation und Infiltrierung in Anwendung von Artikel 235ter des Strafprozessgesetzbuches behoben werden.

De wet van 16 januari 2009 beoogt in hoofdorde de gevolgen te verhelpen van een divergentie in de rechtspraak met betrekking tot de aanwezigheid van het openbaar ministerie tijdens de hoorzittingen van de kamer van inbeschuldigingstelling bij de controle over de bijzondere opsporingsmethoden observatie en infiltratie met toepassing van artikel 235ter van het Wetboek van strafvordering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem Gesetz vom 16. Januar 2009 sollen die Folgen von Abweichungen in der Rechtsprechung bezüglich der Anwesenheit der Staatsanwaltschaft bei den Anhörungen in der Anklagekammer anlässlich der Kontrolle der besonderen Ermittlungsmethoden der Observation und Infiltrierung in Anwendung von Artikel 235ter des Strafprozessgesetzbuches behoben werden.

De wet van 16 januari 2009 beoogt de gevolgen te verhelpen van een divergentie in de rechtspraak met betrekking tot de aanwezigheid van het openbaar ministerie tijdens de hoorzittingen van de kamer van inbeschuldigingstelling bij de controle over de bijzondere opsporingsmethoden observatie en infiltratie met toepassing van artikel 235ter van het Wetboek van strafvordering.


In der Erwägung, dass sich im Rahmen der Untersuchung dieser Akte bezüglich des Antrags auf Abänderung des Sektorenplans anlässlich einer am 19. April 2007 gehaltenen Versammlung in Anwesenheit u.a. des Herrn Direktors für Brücken- und Strassenbau bei der Strassendirektion Wallonisch-Brabant des Wallonischen Ministeriums für Ausrüstung und Transportwesen herausgestellt hat, dass das Projekt der Strassenverbindung zwischen Haut-Ittre und der Autobahn A8, deren Trasse das geplante Abbaugebiet durchquert, erneut aktuell war; dass dieses ...[+++]

Overwegende dat in het kader van het onderzoek van dit dossier van aanvraag tot wijziging van gewestplan, overigens gebleken is, tijdens de vergadering van 19 april 2007 in aanwezigheid van o.a. de Directeur van Bruggen en Wegen van de Directie Wegen Waals-Brabant van het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer dat het project van wegverbinding tussen Haut-Ittre en de autosnelweg A8 waarvan het tracé de geplande ontginninglocatie doorkruist, opnieuw aan bod kwam; dat dit project van wegverbinding, hoewel niet opgenomen op het gewestplan Nijvel goedgekeurd bij koninklijk besluit op 1 december 1981, reeds in die tijd als noodzakelijk ...[+++]


(a) die neuen Bestimmungen bezüglich der Anwesenheit von Vertretern des Ratsvorsitzes bei parlamentarischen Ausschusssitzungen und bezüglich der Anträge auf Informationen zum Standpunkt des Rates, die gemeinsam eine wichtige Etappe auf dem Weg zur Verbesserung des Dialogs zwischen beiden Teilen der Gesetzgebungsbehörde darstellen;

(a) de nieuwe bepalingen inzake het bijwonen van de vergaderingen van de parlementaire commissies door vertegenwoordigers van het Raadsvoorzitterschap en inzake verzoeken om informatie over het standpunt van de Raad, tezamen een stap vooruit naar verbetering van de dialoog tussen de twee geledingen van de wetgevende macht,


« Die Personalmitglieder im Sinne von Artikel XII. IV. 6 § 1 können sich ohne Bedingung bezüglich der Anwesenheit in ihrer derzeitigen Stelle durch Mobilität um Stellen bewerben, die Polizeihauptinspektoren zugänglich sind, wobei sie anschliessend, falls sie durch Mobilität eine solche Stelle zugeteilt bekommen, in diesen Dienstgrad ernannt werden.

« De personeelsleden bedoeld in artikel XII. IV. 6, § 1, kunnen, zonder aanwezigheidsvoorwaarde in de huidige betrekking, via mobiliteit, meedingen naar betrekkingen die openstaan voor de hoofdinspecteurs van politie waardoor zij vervolgens, indien zij voor een dergelijke betrekking worden aangewezen via mobiliteit, in die graad worden benoemd.


47. begrüßt die Absicht der Kommission, die OECD-Leitlinien für Beschäftigung aktiv zu unterstützen und ersucht die Kommission daher, rasch Kontaktstellen für die OECD-Leitlinien für multinationale Unternehmen in allen ihren Delegationen in Drittländern einzurichten, in denen Unternehmen mit Sitz in der Europäischen Union tätig sind – wie es im Haushaltsplan der Europäischen Union für 2002 für Länder in Lateinamerika, Asien und Südafrika vorgesehen ist -, um die Anwesenheit von Mitarbeitern sicherzustellen, die ausreichend in CSR-Angelegenheiten ausgebildet sind, und das Ergebnis der Tätigkeiten dieser Kontaktstellen in die regelmäßigen ...[+++]

47. is verheugd over het voornemen van de Commissie om de actieve promotie te steunen van de richtsnoeren van de OESO voor multinationale ondernemingen; verzoekt de Commissie met spoed in al haar delegaties in derde landen waar Europese ondernemingen actief zijn, contactpunten te vestigen voor de OESO-richtlijnen voor multinationale ondernemingen, zoals gepland in de begroting van de Unie voor 2000 voor Latijns-Amerikaanse, Aziatische en Zuid-Afrikaanse landen, om de aanwezigheid te waarborgen van personeel dat voldoende geschoold is in zaken betreffende de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven en het resultaat van de werkzaamheden ...[+++]


I. unter Hinweis darauf, dass in den vorliegenden Vorschlägen von der Zusammenarbeit mit dem Parlament als Mitgesetzgeber nicht die Rede ist, weshalb es erneut auf die in seiner oben genannten Entschließung vom 25. Oktober 2001 enthaltenen Vorschläge bezüglich der Anwesenheit des Rates in Plenar- und Ausschusssitzungen des Parlaments hinweist,

I. overwegende dat van de huidige voorstellen samenwerking met het Parlement als medewetgever geen deel uitmaakt, en derhalve zijn voorstellen uit de genoemde resolutie van 25 oktober 2001 herhalend over aanwezigheid van de Raad tijdens plenaire vergaderingen en vergaderingen van parlementaire commissies,


w