Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bezweifeln dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die wissenschaftliche These ist zu bezweifeln.

De wetenschappelijke stelling valt te betwijfelen.


Die dem Vorschlag zugrunde liegende These, ist zu bezweifeln.

De stelling die aan dit voorstel ten grondslag ligt, valt te betwijfelen.


In dem vom Rat vereinbarten Text wird der Vorschlag der Kommission nicht berücksichtigt, einen Mikrochip mit den Funktionalitäten der Fahrerkarte in den Führerschein für Berufskraftfahrer auf­zunehmen, da die meisten Delegationen bezweifeln, dass die Vorteile dieser Zusammenlegung die damit verbundenen Kosten rechtfertigen würden.

Het voorstel van de Commissie om een microchip met de functies van de bestuurderskaart te integreren in het rijbewijs van beroepschauffeurs, is niet overgenomen in de tekst die nu door de Raad is overeengekomen, omdat de meeste delegaties betwijfelen of de voordelen van de integratie zouden opwegen tegen de kosten die ermee gepaard gaan.


40 % befürchten, dass ihre personenbezogenen Daten gestohlen oder missbräuchlich verwendet werden könnten, und 38 % bezweifeln die Sicherheit von Zahlungen im Internet.

40% is bang dat zijn persoonsgegevens worden gestolen of misbruikt en 38% is bezorgd over de veiligheid van online betalingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission wählte für ihren Vorschlag Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe e des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) als alleinige Rechtsgrundlage. Der Berichterstatter Bernhard Rapkay und die Vorsitzende des Ausschusses für Wirtschaft und Währung bezweifeln jedoch die Angemessenheit der gewählten Rechtsgrundlage und stellen deshalb die Frage, ob nicht Artikel 109 AEUV als zweite Rechtsgrundlage hinzugefügt werden sollte.

De Commissie heeft gekozen voor artikel 107, lid 3, letter e) VWEU als enige rechtsgrondslag voor het voorstel, maar de rapporteur, Bernhardt Rapkay, en de voorzitter van de Commissie economische en monetaire zaken twijfelen aan de juistheid van de gekozen rechtsgrondslag en vragen zich af of artikel 109 VWEU niet als tweede rechtsgrond moet worden toegevoegd.


In dieser Hinsicht ist das einzelstaatliche Recht „strenger“ als der Legislativvorschlag. Daher ist zu bezweifeln, dass die Bestimmungen des Legislativvorschlags in Bezug auf die Festnahme bei einem Verstoß gegen die Pflichten der Überwachungsmaßnahmen für Litauen akzeptabel sind.

In dit opzicht is de nationale wetgeving "strenger" dan het onderhavige wetsvoorstel, en het valt dan ook te betwijfelen of de bepalingen van het wetsvoorstel met betrekking tot aanhouding in geval van schending van de verplichtingen inzake surveillancemaatregelen voor Litouwen aanvaardbaar zijn.


In der EU wird über die Gesamtheit der Ausgaben ein einziges Urteil gefällt. Viele Experten bezweifeln, dass bei der derzeitigen, in den Verträgen festgelegten Ausgestaltung der EU Rechnungsabschlussprüfung und der daraus resultierenden Methode des Rechnungshofs eine Bestätigung der Ordnungsmäßigkeit sämtlicher Zahlungen jemals möglich sein wird.

Volgens heel wat deskundigen is het vanwege de unieke controleprocedure voor de EU-rekeningen waarin de Verdragen voorzien en de methodologie die de Rekenkamer volgt onmogelijk om voor alle betalingen altijd een onverdeeld positief oordeel te verkrijgen.


Der Berichterstatter möchte allerdings bezweifeln, dass diese Praxis im Falle Griechenlands befolgt wurde.

Uw rapporteur betwijfelt echter of deze praktijk ook is toegepast in het geval van Griekenland.


Sie bezweifeln jedoch, dass die eingesetzten Instrumente geeignet sind.

Zij betwijfelen echter of die doelstellingen wel met de juiste instrumenten worden nagestreefd.


Keiner kann heute aber die Weitsicht und Richtigkeit einer Entscheidung bezweifeln, die zu jener Zeit Anlass für erhebliche Bedenken gab.

Niemand twijfelt thans aan de gegrondheid en de juistheid van dit besluit, hoewel het toen heel wat stof heeft doen opwaaien.




Anderen hebben gezocht naar : bezweifeln dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezweifeln dass' ->

Date index: 2021-04-16
w