Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bezug diese bislang einmaligen umfassenden " (Duits → Nederlands) :

Diese Maßnahmen stehen im Zeichen einer umfassenden Sicht in Bezug auf Investitionsbedarf, Regulierung, Lösungsdifferenzierung einschließlich freiwilliger Konzepte, technologische Innovation, Infrastrukturentwicklung und internationale Regelungen, um bei der Lösung von Mobilitätsproblemen einen europäischen Mehrwert zu erzielen.

Deze acties beogen een integratie van een globale visie inzake investeringsbehoeften, regelgeving, gedifferentieerde oplossingen, waaronder maatregelen op vrijwillige basis, technologische innovatie, de ontwikkeling van infrastructuur en internationale regelingen teneinde een Europese toegevoegde waarde te creëren bij de aanpak van mobiliteitsproblemen.


Diese Mitteilung befaßt sich mit der Notwendigkeit und möglichen Formen einer umfassenden politischen Initiative im Zusammenhang mit den allgemeinen Zielen, die sich die Union in bezug auf die Schaffung der Informationsgesellschaft und eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts gesetzt hat, um unter Wahrung der fundamentalen Menschenrechte die Sicherheit von Informationsinfrastrukturen zu verbessern und die Cyberkriminalität zu bekämpfen.

In deze mededeling wordt ingegaan op de behoefte aan en de mogelijke vormen van een algemeen beleidsinitiatief dat aansluit bij de bredere doelstellingen op het gebied van de Informatiemaatschappij en bij die inzake vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, en dat erop is gericht de informatie-infrastructuur beter te beveiligen en de computercriminaliteit te bestrijden, overeenkomstig het streven van de Europese Unie om de fundamentele mensenrechten te respecteren.


20. hält es für äußerst wichtig, die Unabhängigkeit der Journalisten sowohl vor internem Druck durch Verlage, Herausgeber oder Eigentümer als auch vor externem Druck seitens der Politik oder der Wirtschaft oder anderer Interessenträger zu gewährleisten, und weist nachdrücklich auf die Bedeutung von redaktionellen Statuten oder Verhaltenskodizes zur Unabhängigkeit der Journalisten und der Herausgeber hin, da diese der Einmischung der Eigentümer oder Aktionäre sowie externer Einrichtungen wie etwa der Regierungen in den Informationsinhalt vorbeugen; hält es für äußerst wichtig, dass das Recht auf freie Meinungsäußerung wahrgenommen werden ...[+++]

20. benadrukt het belang van de bescherming van de onafhankelijkheid van journalisten tegen zowel interne druk, van redacteurs, uitgevers of eigenaren, als externe druk, van de politieke of economische lobby of andere belangengroepen, en benadrukt het belang van redactiehandvesten of gedragscodes met betrekking tot de redactionele onafhankelijkheid, aangezien hiermee wordt voorkomen dat eigenaren, regeringen of externe belanghebbenden zich met de inhoud van het nieuws bemoeien; benadrukt dat het van belang is dat het recht op vrijheid van meningsuiti ...[+++]


20. hält es für äußerst wichtig, die Unabhängigkeit der Journalisten sowohl vor internem Druck durch Verlage, Herausgeber oder Eigentümer als auch vor externem Druck seitens der Politik oder der Wirtschaft oder anderer Interessenträger zu gewährleisten, und weist nachdrücklich auf die Bedeutung von redaktionellen Statuten oder Verhaltenskodizes zur Unabhängigkeit der Journalisten und der Herausgeber hin, da diese der Einmischung der Eigentümer oder Aktionäre sowie externer Einrichtungen wie etwa der Regierungen in den Informationsinhalt vorbeugen; hält es für äußerst wichtig, dass das Recht auf freie Meinungsäußerung wahrgenommen werden ...[+++]

20. benadrukt het belang van de bescherming van de onafhankelijkheid van journalisten tegen zowel interne druk, van redacteurs, uitgevers of eigenaren, als externe druk, van de politieke of economische lobby of andere belangengroepen, en benadrukt het belang van redactiehandvesten of gedragscodes met betrekking tot de redactionele onafhankelijkheid, aangezien hiermee wordt voorkomen dat eigenaren, regeringen of externe belanghebbenden zich met de inhoud van het nieuws bemoeien; benadrukt dat het van belang is dat het recht op vrijheid van meningsuiti ...[+++]


(23a) Um mit dem Programm ISA 2 einen echten Mehrwert auf Unionsebene zu schaffen, sollten die Grundpfeiler bei der Durchführung des Programms in dem Prinzip der einmaligen Erfassung („Once only“) in Bezug auf die Erfassung der benötigten Daten sowie in den Prinzipien der standardmäßigen Digitalisierung („Digital by default“) und der Nutzbarkeit von öffentlichen Daten („Open Data“) bestehen, die Teil einer umfassenden Strategie zur Schaffung des digita ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat het ISA-programma echte meerwaarde op het niveau van de Unie zal hebben, moeten het "niet meer dan één keer"-beginsel, voor de registratie van relevante gegevens, het "digitaal by default"-beginsel en het "open gegevens"-beginsel belangrijke pijlers zijn onder de tenuitvoerlegging van het ISA-programma, als onderdeel van een alomvattende strategie om de digitale omgeving voor de verrichting van openbare diensten in de Unie tot stand te brengen.


28. glaubt an die Notwendigkeit einer gemeinsamen EU-Visapolitik und vertritt die Auffassung, dass das VIS (Visa-Informations-System) und das SIS II (Schengener Informations-System) zwei wesentliche Bestandteile dieser Zielsetzung sind; weist jedoch nachdrücklich darauf hin, dass es eine Reihe von Bedenken in Bezug auf diese bislang einmaligen umfassenden IT-Systeme hat, vor allem in Bezug auf den Datenschutz, den Zugang zu Daten, ...[+++]

28. gelooft in de noodzaak van een gemeenschappelijk visumbeleid van de EU en is van mening dat VIS (Visuminformatiesysteem) en SIS II (Schengeninformatiesysteem) twee sleutelelementen van deze doelstelling zijn; benadrukt echter dat het Europees Parlement een aantal bedenkingen heeft bij deze unieke grootschalige IT-systemen, met name wat betreft gegevensbescherming, toegang tot gegevens, interoperabiliteit van de gegevensbanken en betrouwbaarheid van biometrische kenmerken;


Diese Verordnung sollte einen klaren, umfassenden Rechtsrahmen im Bereich des auf die Ehescheidung und Trennung ohne Auflösung des Ehebandes anzuwendenden Rechts in den teilnehmenden Mitgliedstaaten vorgeben, den Bürgern in Bezug auf Rechtssicherheit, Berechenbarkeit und Flexibilität sachgerechte Lösungen garantieren und Fälle verhindern, in denen ein Ehegatte alles daran setzt, die Scheidung zuerst einzureichen, um sicherzugehen, dass sich das Verfahren nach einer Rechtso ...[+++]

Deze verordening moet een duidelijk en volledig rechtskader bieden voor het op echtscheiding en scheiding van tafel en bed toepasselijke recht in de deelnemende lidstaten en de burgers oplossingen aanreiken die rechtszekerheid, voorspelbaarheid en flexibiliteit waarborgen; tevens moet de verordening situaties voorkomen waarin de ene echtgenoot de andere tracht voor te zijn met het aanvragen van de echtscheiding om te bereiken dat de procedure wordt beheerst door het recht van een bepaald land, dat deze echtgenoot gunstiger acht voor de verdediging van zijn belangen.


2. nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass wir vor einer bislang einmaligen humanitären Katastrophe stehen, und anerkennt, dass HIV/AIDS einen weltweiten Notfall darstellt, der einer außergewöhnlichen und umfassenden globalen Antwort bedarf;

2. constateert met verontrusting dat wij met een ongekende humanitaire ramp worden geconfronteerd en erkent dat HIV/AIDS in de gehele wereld een noodsituatie vormt die een buitengewone en brede reactie in de gehele wereld vereist;


Diese bislang größte EU-geführte Militäroperation wird Teil des umfassenden EU-Ansatzes in Bosnien und Herzegowina sein.

Deze tot dusver grootste door de Europese Unie geleide militaire operatie is een onderdeel van het brede EU-beleid in Bosnië en Herzegovina.


Der EWR-Rat - begrüßte die positive Entscheidung des EU-Rates in bezug auf den Vorschlag zur Einführung der diagonalen Kumulierung zwischen den hinsichtlich der Ursprungsregeln als ein Gebiet behandelten EWR- Staaten sowie der Schweiz und den assoziierten MOE-Staaten und verlieh der Hoffnung Ausdruck, daß die diagonale europäische Kumulierung in naher Zukunft zur Anwendung gelangt; - bedauerte, daß die bilateralen Verhandlungen über autonome Maßnahmen hinsichtlich landwirtschaftlicher Verarbeitungserzeugnisse, die ein wesentliches Element für die Fertigstellung des Protokolls 3 zum EWR-Abkommen sind, nicht zu einem positiven Abschluß ge ...[+++]

De EER-Raad : - juichte het positieve besluit van de Raad van de EU toe betreffende het voorstel voor het invoeren van diagonale cumulatie tussen de EER- landen, die ten aanzien van de oorsprongsregels als één gebied worden behandeld, en Zwitserland en de geassocieerde LMOE, en sprak de hoop uit dat de diagonale Europese cumulatie in de nabije toekomst opera- tioneel zal zijn ; - betreurde het dat de bilaterale onderhandelingen over autonome maat- regelen in verband met verwerkte landbouwprodukten als een essentiële basis voor de voltooiing van Protocol 3 bij de EER-Overeenkomst, nog niet zijn afgerond en drong er bij alle partijen op aan alles in het werk te stellen om daartoe te komen zodat het gemengd Comité van de EER zich aan de volto ...[+++]


w