Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absoluter kartesischer Bezug
Absoluter logischer Bezug
Anstreicher
Bauten- und Objektbeschichterin
Beschichtungstechniker
Bezug mehrerer Renten
Bezüge der Verwalter oder Geschäftsführer
Erdbebensichere Bauten
Erdbebentechnik
FK im Rohr-Bezug
Flugkörper im Rohr-Bezug
Konstruktion erdbebensicherer Bauten
Regel in Bezug auf den gleichzeitigen Bezug
Rentenhäufung
Umweltpolitische Maßnahmen mit Bezug zu IuK

Traduction de «bezug bauten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erdbebensichere Bauten | Erdbebentechnik | Konstruktion erdbebensicherer Bauten

tegen aardbevingen beveiligde bouwwerken


absoluter kartesischer Bezug | absoluter logischer Bezug

absolute cartesische referentie | absolute cartesische verwijzing


FK im Rohr-Bezug | Flugkörper im Rohr-Bezug

relatieve centrering van de raket


Regel in Bezug auf den gleichzeitigen Bezug

cumulatieregel


Einschränkung in Bezug auf den gleichzeitigen Bezug von Leistungen

cumulatiebeperking


Anstreicher | Bauten- und Objektbeschichterin | Beschichtungstechniker | Maler/Malerin

nieuwbouwschilder | onderhoudsschilder | decoratieschilderes | schilder bouw


Unterstützung in Bezug auf Maschinenanlagen auf Schiffen leisten

ondersteuning voor machinesystemen van schepen bieden | ondersteuning voor machinesystemen van vaartuigen bieden


umweltpolitische Maßnahmen mit Bezug zu IuK

beleidsregels m.b.t. de gevolgen van ict-ontwikkelingen op het milieu | ict-beleidsregels | ict en het milieu | milieubeleidsregels voor ict


Rentenhäufung [ Bezug mehrerer Renten ]

cumuleren van pensioenen


Bezüge der Verwalter oder Geschäftsführer

bezoldiging van de bestuurders of zaakvoerders
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° Angaben in Bezug auf den Standort und die Höhe der Bauten und Bauwerke, die Straßen und öffentliche Räume sowie die Integration der technischen Vorrichtungen enthalten.

1° informatie bevatten met betrekking tot de vestiging en de hoogte van de constructies en bouwwerken, de wegen en de openbare ruimten, evenals met betrekking tot de integratie van de technische uitrustingen;


3° wenn die Anwendung von Artikel D.IV.3 Absatz 1 Ziffer 6 erwogen wird, die Angaben in Bezug auf den Standort und die Höhe der Bauten und Bauwerke, die Straßen und öffentliche Räume sowie die Integration der technischen Vorrichtungen.

3° wanneer overwogen wordt, artikel D.IV.3, lid 1, 6°, toe te passen, alle informatie met betrekking tot de vestiging en de hoogte van de constructies en bouwwerken, de wegen en de openbare ruimten, evenals met betrekking tot de integratie van de technische uitrustingen.


§ 2 - Der Antragsteller, der Einspruch einlegt, fügt seinem Einspruch folgende Unterlagen bei: 1° entweder die Abschrift der Akte zur in Artikel 11 des Dekrets erwähnten Beantragung der Eröffnung eines Weges; 2° oder die Abschrift der Akte zur Beantragung der Städtebaugenehmigung, der Verstädterungsgenehmigung oder der Städtebaugenehmigung für gruppierte Bauten, darunter auch die Unterlagen in Bezug auf die Eröffnung eines Weges; 3° oder die Abschrift der Akte zur in Artikel 96 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigu ...[+++]

De aanvrager, auteur van het beroep, voegt bij zijn beroep : 1° hetzij een afschrift van het dossier inzake de aanvraag tot wegopening bedoeld in artikel 11 van het decreet; 2° hetzij een afschrift van het dossier inzake de aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning, tot bebouwingsvergunning of tot stedenbouwkundige vergunning voor gegroepeerde bouwerken, met inbegrip van de stukken betreffende de wegopening; 3° hetzij een afschrift van het dossier inzake de aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning bedoeld in artikel 96 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, met inbegrip van de stukken betreffende de wegopen ...[+++]


2. Verstößt Artikel 111 Absatz 1 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, in der aus dem Dekret der Wallonischen Region vom 18. Juli 2002 sich ergebenden Fassung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er es ermöglicht, ein bestehendes Gebäude in Abweichung von den Vorschriften der Sektorenpläne sowohl in Bezug auf Gebiete, die zur städtebaulichen Erschließung bestimmt sind, als auch auf Gebiete, die nicht zur städtebaulichen Erschließung bestimmt sind, zu vergrößern, während im Sinne des Regionalgesetzgebers die Letzteren insbesondere zur Landschaftsgestaltung beitragen und mit einem Bem ...[+++]

2. Schendt artikel 111, eerste lid, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, in de redactie die voortvloeit uit het decreet van het Waalse Gewest van 18 juli 2002, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het toestaat een bestaand gebouw te vergroten in afwijking van de voorschriften van de gewestplannen met betrekking tot zowel de gebieden die voor bebouwing zijn bestemd als de gebieden die niet voor bebouwing zijn bestemd, terwijl de laatstgenoemde, volgens de bedoeling van de gewestwetgever, onder meer bijdragen tot de landschapsontwikkeling en voortvloeien uit een bekommernis om landschappelijk schoon of om bescherming van de fauna en de flora, in tegenstelling tot de gebieden die voor bebouwin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass die oben genannte zusätzliche Vorschrift wie folgt formuliert ist: « die Einrichtung des Gebiets wird durch die Verabschiedung eines Städtebau- und Umweltberichts bedingt, dessen Gestaltungsoptionen in Bezug auf die Infrastrukturen und den Urbanismus darauf abzielen, eine Raumgestaltung durchzuführen, die so entworfen wird, dass die Bauten um einen oder mehrere Pole konzentriert werden, deren Standort aufgrund der örtlichen physikalischen Eigenschaften, der Leistung der Kommunikations- und Versorgungsnetzwerke un ...[+++]

Overwegende dat bovenvermeld bijkomend voorschrift als volgt luidt : « de ontsluiting van het gebied wordt onderworpen aan de aanneming van een stedenbouwkundig en leefmilieuverslag waarvan de inrichtingsopties in verband met de infrastructuren en de stedenbouw de uitvoering van de gebiedsinrichting beogen, die zo wordt opgevat dat de bouwwerken rond één of meerdere polen worden geconcentreerd waarvan de ligging vastgesteld zal worden in functie van de lokale fysische kenmerken en de performantie van het verkeers- en distributienet en van eventueel ontwikkelde projecten in het gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overleg ...[+++]


Die Gestaltungsoptionen des Städtebau- und Umweltberichtes in Bezug auf die Infrastrukturen und den Urbanismus zielen darauf ab, eine Raumgestaltung durchzuführen, die so entworfen wird, dass die Bauten um einen oder mehrere Pole konzentriert werden, deren Standort aufgrund der örtlichen physikalischen Eigenschaften, der Leistung der Kommunikations- und Versorgungsnetzwerke und der eventuellen Projekte, die im angrenzenden, in der Gemeinde Awans befindlichen Gebiet für konzertierte kommunale Raumordnung entwickelt werden, festgelegt w ...[+++]

De inrichtingsopties van het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag betreffende de infrastructuur en de stedenbouw beogen de ontsluiting van een inrichting die zo opgevat wordt dat de bouwwerken in één of meerdere kernen liggen waarvan de ligging vastgesteld zal worden in functie van de plaatselijke fysische kenmerken, de performantie van het wegen- en distributienet en de eventuele projecten die ontwikkeld worden in het naburige overleggebied, gelegen in de gemeente Awans, gefaseerd uitgevoerd in de volgorde van de voltooiing van de bouwwerken in de vorige kern en het wegen- en distributienet ».


Vor dem Inkrafttreten des Dekrets vom 27. Oktober 2005 konnten die städtebaulichen Genehmigungen und die Erschliessungsgenehmigungen in Bezug auf Bauten und Ausrüstungen öffentlicher oder gemeinschaftlicher Dienststellen nur innerhalb enger Grenzen, die im vorerwähnten Artikel 110 des WGBRSE festgelegt waren, und unter Einhaltung der im vorerwähnten Artikel 114 des WGBRSE vorgesehenen Bedingungen vom Sektorenplan abweichen.

Vóór de inwerkingtreding van het decreet van 27 oktober 2005 konden de stedenbouwkundige vergunningen en de verkavelingsvergunningen met betrekking tot openbare gebouwen en nutsvoorzieningen of gemeenschapsvoorzieningen van het gewestplan alleen afwijken binnen de beperkte limieten die in het voormelde artikel 110 van het WWROSP waren vastgesteld en met naleving van de in het voormelde artikel 114 van het WWROSP bepaalde voorwaarden.


15. fordert die Kommission auf, sicherzustellen, dass neue von der EU finanzierte Bauprojekte systematisch das universelle Design in Bezug auf die ISO-Norm für behindertengerechtes Design umfassen, so dass die Bauten für alle zugänglich sind;

15. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat nieuwe, door de EU gefinancierde bouwprojecten stelselmatig worden ontworpen volgens een universeel ontwerp, met verwijzing naar de ISO-norm inzake een toegankelijk ontwerp, ten einde gebouwen voor allen toegankelijk te maken;


15. fordert die Kommission auf, sicherzustellen, dass neue von der EU finanzierte Bauprojekte systematisch das universelle Design in Bezug auf die ISO-Norm für behindertengerechtes Design berücksichtigen, so dass die Bauten für alle zugänglich sind;

15. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat nieuwe, door de EU gefinancierde bouwprojecten stelselmatig worden ontworpen volgens een universeel ontwerp, met verwijzing naar de ISO-norm inzake een toegankelijk ontwerp, ten einde gebouwen voor allen toegankelijk te maken;


2. Verstößt Artikel 111 Absatz 1 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, in der aus dem Dekret der Wallonischen Region vom 18. Juli 2002 sich ergebenden Fassung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er es ermöglicht, ein bestehendes Gebäude in Abweichung von den Vorschriften der Sektorenpläne sowohl in Bezug auf Gebiete, die zur städtebaulichen Erschließung bestimmt sind, als auch auf Gebiete, die nicht zur städtebaulichen Erschließung bestimmt sind, zu vergrößern, während im Sinne des Regionalgesetzgebers die Letzteren insbesondere zur Landschaftsgestaltung beitragen und mit einem Be ...[+++]

2. Schendt artikel 111, eerste lid, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, in de redactie die voortvloeit uit het decreet van het Waalse Gewest van 18 juli 2002, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het toestaat een bestaand gebouw te vergroten in afwijking van de voorschriften van de gewestplannen met betrekking tot zowel de gebieden die voor bebouwing zijn bestemd als de gebieden die niet voor bebouwing zijn bestemd, terwijl de laatstgenoemde, volgens de bedoeling van de gewestwetgever, onder meer bijdragen tot de landschapsontwikkeling en voortvloeien uit een bekommernis om landschappelijk schoon of om bescherming van de fauna en de flora, in tegenstelling tot de gebieden die voor bebouwin ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezug bauten' ->

Date index: 2021-06-29
w