Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beziehungen diesen beiden ländern ermöglichen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird die zugunsten von Italien und Griechenland geltende Umsiedlungsregelung im Fall von Ländern aussetzen, die selbst mit einer Notlage konfrontiert sind. Malta wäre demnach nicht verpflichtet, Personen aus diesen beidenndern aufzunehmen, wenn es selbst einem plötzlichen Zustrom von Drittstaatsangehörigen ausgesetzt wäre.

Landen die zelf met een noodsituatie te maken hebben, hoeven geen medewerking te verlenen aan het mechanisme voor Italië en Griekenland. Als Malta zou worden geconfronteerd met een plotselinge toestroom van personen uit derde landen, zou het dus geen herplaatste migranten uit Italië en Griekenland hoeven op te vangen.


66. bekundet seine Unterstützung für die Verhandlungen über ein Assoziierungsabkommen zwischen der EU und dem Mercosur und weist auf die Zusage beider Parteien hin, bis Ende 2013 für den Austausch von Vorschlägen zum Marktzugang bereit zu sein; begrüßt das Inkrafttreten des Assoziierungsabkommens EU-Zentralamerika und des Mehrparteien-Freihandelsabkommens mit Kolumbien und Peru und sieht der Abschaffung der Visumpflicht mit diesen beidenndern wie auch der Ausarbeitung weiterer Assoziationsabkommen, auch mit Ecuador, mit Interesse entgegen; stellt fest, dass diese Abkommen wichtige Fortschritte bei der Entwicklung stra ...[+++]

66. betuigt zijn steun aan het proces inzake de onderhandeling over een associatieovereenkomst tussen de EU en Mercosur, en stelt vast dat beide partijen zich ertoe verbonden hebben om vóór eind 2013 voorstellen voor de markttoegang uit te wisselen; is verheugd over de inwerkingtreding van de associatieovereenkomst tussen de EU en Midden-Amerika en de multilaterale vrijhandelsovereenkomst met Colombia en Peru, en ziet uit naar het wegvallen van de visavereisten voor deze twee landen en naar de werkzaam ...[+++]


Die nächsten Gipfeltreffen mit der Ukraine im November bzw. mit Russland im Dezember sollten dazu genutzt werden, die Zusammenarbeit in Bereichen von beiderseitigem Nutzen zu vertiefen, um den wichtigen Beziehungen zu diesen beidenndern mehr Stabilität und Vorhersehbarkeit zu verleihen und die Menschenrechte zu fördern.

De komende topbijeenkomsten met Oekraïne in november en met Rusland in december moeten te baat worden genomen om de samenwerking op terreinen van wederzijds belang te verdiepen, teneinde de belangrijke betrekkingen met beide landen een stabieler en meer voorspelbaar karakter te geven, en om de mensenrechten te bevorderen.


Die Beziehungen zwischen diesen beiden Ländern haben sich erheblich verbessert.

De betrekkingen tussen deze twee landen zijn aanzienlijk verbeterd.


Der Rat begrüßt die Annahme und den Beginn der Umsetzung der ENP-Aktionspläne für Ägypten und Libanon, die eine Intensivierung der Beziehungen zu diesen beidenndern ermöglichen.

De Raad is ingenomen met de vaststelling, en met het begin van de uitvoering, van de actieplannen uit hoofde van het ENB voor Egypte en Libanon, waardoor de banden met deze landen kunnen worden aangehaald.


Der Berichterstatter begrüßt den Abschluss dieser Vereinbarung, die es diesen beidenndern ermöglichen wird, zu einer besseren Abstimmung der zuständigen Verwaltungsdienststellen der an der Kontrolle und Überwachung der Außengrenzen beteiligten Länder beizutragen.

De rapporteur verheugt zich over de totstandkoming van de ontwerpregeling, die beide landen in de gelegenheid stelt om bij te dragen aan een betere coördinatie tussen de bevoegde overheidsdiensten van de betrokken landen in het kader van de controle en het toezicht op de buitengrenzen.


Ich möchte die Kommission auffordern, den beiden Ländern beim Aufbau von Finanzkontrollsystemen, die diesen Namen verdienen, zu helfen und die systemischen Schwächen in diesen beiden Ländern zu beseitigen zu helfen.

Ik roep de Commissie op om beide lidstaten te helpen bij de totstandbrenging van degelijke financiële controlesystemen en om samen met beide lidstaten de structurele zwakke punten aan te pakken.


Uns ist jedoch nicht bekannt, welche Maßnahmen die aufeinanderfolgenden Räte ergriffen haben, um den Aufbau von Beziehungen zwischen diesen beiden Ländern zu ermöglichen, wobei wir wissen, daß die Türkei bis heute eine Wirtschaftsblockade gegenüber Armenien aufrechterhält.

Welnu, wij weten op dit moment niet welke maatregelen de opeenvolgende Raden hebben genomen om de betrekkingen tussen deze beide landen te bevorderen, terwijl wij weten dat Turkije Armenië ook nu nog een economisch embargo oplegt.


– (EN) Die Kommission unterstützt alle Maßnahmen, die die Beilegung der Streitigkeiten zwischen der Türkei und Armenien zum Ziel haben, und bedauert, daß bisher noch keine Normalisierung der Beziehungen zwischen diesen beiden Ländern eingetreten ist.

- (EN) De Commissie steunt iedere poging het conflict tussen Turkije en Armenië te beslechten, en betreurt het dat de betrekkingen tussen deze twee landen vooralsnog niet zijn genormaliseerd.


Der Europäische Rat begrüßt den Abschluß des israelisch-jordanischen Friedensvertrags, der die positive Entwicklung in den Beziehungen zwischen beiden Ländern konsolidiert und festigt.

De Europese Raad verheugt zich over de sluiting van het Iraëlisch- Jordaanse vredesverdrag, dat de positieve ontwikkeling in de betrekkingen tussen de beide landen consolideert en bevestigt.


w