Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angaben und Aufschriften
Bereiter
Bereits vorhandenes und aktuelles Interesse
Bezeichnungen und Aufschriften
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal
Zusammengesetzte Bezeichnungen

Traduction de «bezeichnungen bereits » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar


zusammengesetzte Bezeichnungen

samengestelde benamingen


Angaben und Aufschriften | Bezeichnungen und Aufschriften

opschriften


Person, die bereit ist, mit der Justiz zusammenzuarbeiten

medewerker met het gerecht


bereits vorhandenes und aktuelles Interesse

reeds verkregen en dadelijk belang


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf Ersuchen der Experten der G8-Länder hat sich die IOCE (International Organisation of Computer Evidence) bereit erklärt, Empfehlungen in bezug auf die Schaffung von Standards (einschließlich der Definition gebräuchlicher Bezeichnungen), die zu verwendenden Ermittlungsmethoden und -techniken und die Einführung eines einheitlichen Formats für kriminaltechnische Ersuchen auszuarbeiten.

Op verzoek van deskundigen van de G8 zal de Internationale organisatie inzake computerbewijs (IOCE) aanbevelingen voor standaarden opstellen, waarbij gemeenschappelijke definities en identificatiemethoden en -technieken worden ontwikkeld en een gemeenschappelijk formaat voor gerechtelijke verzoeken wordt opgesteld.


In Erwägung der auf dem Grundsatz der erworbenen Rechte fußenden Rechtmäßigkeit der in Anwendung von Artikel 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 7. Oktober 2010 von den Unternehmen Ter Beke-Pluma SA und Guina SA eingereichten Anträge auf Gewährung eines Übergangszeitraums und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Unternehmen Ter Beke-Pluma SA und Guina SA bereits seit 17 bzw. 69 Jahren Wurstwaren unter den fraglichen Bezeichnungen in Verkehr bringen;

Gelet op de wettigheid, in het kader van de verworven rechten, van de aanvragen tot toekenning van een aanpassingsperiode ingediend ter uitvoering van artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 7 oktober 2010 door de vennootschappen Ter Beke-Pluma SA en Guina SA, en overwegende dat Ter Beke-Pluma SA en Guina SA gewag maken van de afzet van vleeswaren onder de betrokken benamingen sinds respectievelijk 17 en 69 jaar;


Aus Gründen der Klarheit und Kohärenz der Rechtsvorschriften der Union sollten die Länderlisten, die jeweils nach dem dritten Gedankenstrich unter Teil III Buchstabe d der Bescheinigungen A bis E in Anhang II der Entscheidung 92/260/EWG aufgeführt sind, entsprechend den in Anhang I dieser Entscheidung bereits aktualisierten geografischen Bezeichnungen geändert werden.

Omwille van de duidelijkheid en consistentie van de wetgeving van de Unie moeten de lijsten met landen die na het derde streepje van punt III, onder d), van al de modellen voor certificaten A tot en met E in bijlage II bij Beschikking 92/260/EEG zijn opgenomen, worden gewijzigd teneinde rekening te houden met de huidige geografische aanduidingen, die al in bijlage I bij die Beschikking zijn vastgesteld


Es sollte für einen besseren Schutz der europäischen Ursprungsbezeichnungen gesorgt und verhindert werden, dass Produkte wie der Parma-Schinken nicht in Ländern wie Kanada oder Mexiko verkauft werden dürfen, weil einheimischen Produzenten ihre Bezeichnungen bereits registrieren haben lassen.

Daarom moet een betere bescherming van de Europese oorsprongsbenamingen worden gegarandeerd en worden vermeden dat producten, zoals Prosciutto di Parma, in Canada of in Mexico niet in de handel kunnen worden gebracht omdat de benaming ervan al eerder door lokale producenten is geregistreerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eventuelle Politikwechsel in diesem Bereich könnten sich auf Rechte auswirken, die Nutzern bestimmter Bezeichnungen bereits gewährt worden sind.

Elke beleidswijziging op dit terrein kan mogelijk van invloed zijn op de rechten die al zijn toegekend aan de gebruikers van bepaalde namen.


Da bestimmte Bezeichnungen aber bereits mit der Verordnung (EG) Nr. 1107/96 der Kommission vom 12. Juni 1996 zur Eintragung geografischer Angaben und Ursprungsbezeichnungen gemäß dem Verfahren nach Artikel 17 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 des Rates(7) eingetragen wurden, sollte zur Vermeidung von Benachteiligungen eine Übergangszeit bis zum 31. Dezember 2013 vorgesehen werden, nach der diese Bezeichnungen nicht mehr im Verzeichnis gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 geführt werden.

Aangezien reeds enkele benamingen waren geregistreerd bij Verordening (EG) nr. 1107/96 van de Commissie van 12 juni 1996 betreffende de registratie van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen in het kader van de procedure van artikel 17 van Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad(7), moet om benadeling te voorkomen een overgangsperiode tot en met 31 december 2013 worden vastgesteld, waarna de betrokken benamingen zullen worden geschrapt uit het in artikel 6, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2081/92 genoemde register.


Da bestimmte Bezeichnungen aber bereits mit der Verordnung (EG) Nr. 1107/96 der Kommission vom 12. Juni 1996 zur Eintragung geografischer Angaben und Ursprungsbezeichnungen gemäß dem Verfahren nach Artikel 17 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 des Rates eingetragen worden sind, sollte zur Vermeidung von Benachteiligungen eine Übergangszeit von zehn Jahren vorgesehen werden, nach der diese Bezeichnungen nicht mehr im Verzeichnis gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 geführt werden.

Bijgevolg moeten mineraalwater en bronwater uit bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2081/92 worden geschrapt. Aangezien reeds enkele benamingen waren geregistreerd bij Verordening (EG) nr. 1107/96 van de Commissie van 12 juni 1996 betreffende de registratie van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen in het kader van de procedure van artikel 17 van Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad, moet om benadeling te voorkomen een overgangsperiode van tien jaar worden vastgesteld, waarna de betrokken benamingen zullen worden geschrapt uit het in artikel 6, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2081/92 genoemde register.


Da bestimmte Bezeichnungen aber bereits mit der Verordnung (EG) Nr. 1107/96 der Kommission vom 12. Juni 1996 zur Eintragung geografischer Angaben und Ursprungsbezeichnungen gemäß dem Verfahren nach Artikel 17 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 des Rates eingetragen worden sind, sollte zur Vermeidung von Benachteiligungen eine Übergangszeit von fünf Jahren vorgesehen werden, nach der diese Bezeichnungen nicht mehr im Verzeichnis gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 geführt werden.

Bijgevolg moeten mineraalwater en bronwater uit bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2081/92 worden geschrapt. Aangezien reeds enkele benamingen waren geregistreerd bij Verordening (EG) nr. 1107/96 van de Commissie van 12 juni 1996 betreffende de registratie van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen in het kader van de procedure van artikel 17 van Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad, moet om benadeling te voorkomen een overgangsperiode van vijf jaar worden vastgesteld, waarna de betrokken benamingen zullen worden geschrapt uit het in artikel 6, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2081/92 genoemde register.


Auf Ersuchen der Experten der G8-Länder hat sich die IOCE (International Organisation of Computer Evidence) bereit erklärt, Empfehlungen in bezug auf die Schaffung von Standards (einschließlich der Definition gebräuchlicher Bezeichnungen), die zu verwendenden Ermittlungsmethoden und -techniken und die Einführung eines einheitlichen Formats für kriminaltechnische Ersuchen auszuarbeiten.

Op verzoek van deskundigen van de G8 zal de Internationale organisatie inzake computerbewijs (IOCE) aanbevelingen voor standaarden opstellen, waarbij gemeenschappelijke definities en identificatiemethoden en -technieken worden ontwikkeld en een gemeenschappelijk formaat voor gerechtelijke verzoeken wordt opgesteld.


Die INCI-Bezeichnungen (INCI: International Nomenclature Cosmetic Ingredient) erfuellen diese Anforderungen bestens, sie sind relativ einfach und werden außerdem bereits auf internationaler Ebene verwendet.

Overwegende dat de INCI-namen (International Nomenclature Cosmetic Ingredient) bij uitstek aan deze eisen voldoen, daar zij betrekkelijk eenvoudig zijn en bovendien op internationaal vlak al worden gebruikt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezeichnungen bereits' ->

Date index: 2024-11-15
w