Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alter Wein
Aromatisierung von Wein durchführen
Ausgebauter Wein
Bezeichnung
Brennwein
Gealterter Wein
Gereifter Wein
Gespriteter Wein
Likörwein
Listen über Weine erstellen
Marsala
Portwein
Qualitätswein
Qualitätswein bA
Qualitätswein beschränkter Erzeugung
Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete
Qualitätswein mit Prädikat
Sherry
Wein
Wein mit Herkunftsbezeichnung
Wein mit hohem Alkoholgehalt
Wein mit kontrollierter Ursprungsbezeichnung
Wein offerieren
Weine aromatisieren
Weine auswählen die zu Gerichten passen
Weine empfehlen
Weine vorschlagen
Weine weiterempfehlen
Weinlisten erstellen

Vertaling van "bezeichnung weines " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abkuerzung fuer die Bezeichnung gewisser franzoezischer Weine beschraenkter Erzeugung,fuer deren Qualitaet ein Guetezeichen buergt

V.D.Q.S. | Vin Délimité de Qualité Supérieure


Weine vorschlagen | Weine weiterempfehlen | Wein offerieren | Weine empfehlen

helpen bij het kiezen van wijn | wijn aanbevelen | wijn aanraden | wijnen aanbevelen


alter Wein | ausgebauter Wein | gealterter Wein | gereifter Wein

oude wijn


alter Wein | ausgebauter Wein | gealterter Wein | gereifter Wein

oude wijn


Qualitätswein [ Qualitätswein bA | Qualitätswein beschränkter Erzeugung | Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete | Qualitätswein mit Prädikat | Wein mit Herkunftsbezeichnung | Wein mit kontrollierter Ursprungsbezeichnung ]

kwaliteitswijn [ vqprd | wijn met benaming van oorsprong | wijn van gecontroleerde oorsprong ]


gespriteter Wein [ Brennwein | Likörwein | Marsala | Portwein | Sherry | Wein mit hohem Alkoholgehalt ]

versterkte wijn [ likeurwijn | marsala | porto | sherry ]




Weine auswählen die zu Gerichten passen | Listen über Weine erstellen | Weinlisten erstellen

een wijnkaart maken | een wijnkaart samenstellen | wijnen uitkiezen | wijnkaart samenstellen


Aromatisierung von Wein durchführen | Weine aromatisieren

wijnen aromatiseren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Abschnitt 2 - Bestimmungen zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 5. März 2008 zur Genehmigung der bescheinigenden Stelle für die wallonischen Weine und zur Festlegung der Bezeichnung und der Zulassungsbedingungen des "Vin mousseux de qualité de Wallonie" und des "Crémant de Wallonie" als Qualitätsschaumweine mit kontrollierter Herkunftsbezeichnung (Qualitätsschaumwein b.A.) (v.m.q.p.r.d.) Art. 96 - Der Titel des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 5. März 2008 zur Genehmigung der bescheinigenden Stelle für die Wal ...[+++]

Afdeling 2. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 maart 2008 tot erkenning van de certificatie-instelling voor de Waalse wijnen en tot vaststelling van de benaming en de erkenningsvoorwaarden van de "Waalse mousserende kwaliteitswijn" en van de "Crémant de Wallonie" als mousserende kwaliteitswijnen met de gecontroleerde oorsprongsbenaming (v.m.q.p.r.d.), Art. 96. Het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van 5 maart 2008 tot erkenning van de certificerende instelling voor de Waalse wijnen en tot vaststelling ...[+++]


Abschnitt 3 - Bestimmungen zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 zur Festlegung der Bezeichnung und der Zulassungsbedingungen der in der Wallonischen Region erzeugten Weine Art. 99 - Der Titel des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 zur Festlegung der Bezeichnung und der Zulassungsbedingungen der in der Wallonischen Region erzeugten Weine wird durch Folgendes ersetzt: « Erlass de ...[+++]

Afdeling 3. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot vaststelling van de benaming en de erkenningsvoorwaarden van de in het Waalse Gewest geproduceerde wijnen Art. 99. Het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot vaststelling van de benaming en de erkenningsvoorwaarden van de in het Waalse Gewest geproduceerde wijnen wordt vervangen als volgt : « Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de benamingen "Côtes de Sambre et Meuse" als beschermde oorsprongsbenaming (BOB) en "Vins des Pays des Jardins de Wallonie" als beschermde geografische aanduiding (BGA) ...[+++]


Zur organoleptischen Analyse der Weine, für die ein Anerkennungsantrag eingereicht wurde, werden regelmäßig Weinproben organisiert, wobei die Weine auf der Grundlage der Bezeichnung unterteilt werden.

Voor de organoleptische analyse van de wijnen die ter erkenning worden voorgelegd worden regelmatig degustatiezittingen gehouden waarbij de wijnen per benaming worden samengebracht.


Abschnitt 4 - Organisation der Weinproben Art. 33 - § 1 - Es wird eine Verkostungsjury eingesetzt, die beauftragt wird, im Rahmen von Weinverkostungen, die Übereinstimmung der Weine, für die ein Antrag auf Gewährung einer der wallonischen Bezeichnungen gestellt wurde, mit den olfaktorischen, visuellen und gustatorischen organoleptischen Standards, die für Qualitätsweine allgemein anerkannt sind, und mit den spezifischen organoleptischen Hauptkriterien für die beanspruchte Bezeichnung zu überprüfen.

Afdeling 4. - Organisatie van de degustatiezittingen Art. 33. § 1. Er wordt een degustatiejury opgericht, die er via het houden van degustatiesessies mee belast is na te gaan of de wijnen die dingen naar één van de Waalse benamingen overeenstemmen met de organoleptische normen inzake geur, aanblik en smaak zoals ze over het algemeen voor kwaliteitswijn aanvaard worden en met de specifieke organoleptische hoofdcriteria, bepaald voor de benaming waarop ze aanspraak maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte besonders den Änderungsantrag herausstellen, der es den Mitgliedstaaten ermöglicht, die Bezeichnung „Wein“ auch für Weine zu verwenden, die nicht aus Trauben hergestellt werden.

Ik wil met name wijzen op het amendement dat de lidstaten in staat stelt de benaming “wijn” te gebruiken voor producten die niet uit druiven zijn vervaardigd.


Der Zusatz von Zucker wird von uns abgelehnt, weil die gestattete Erhöhung auf 4,5 Volumenprozent und die Verwendung der Bezeichnung „Wein“ für Getränke, die nicht aus Trauben hergestellt wurden, die Qualität und die besondere Charakteristik von Wein senken werden.

Wij zijn gekant tegen de toevoeging van suiker omdat het optrekken van de maxima voor de verhoging van het alcoholgehalte tot 4,5 procent en het toegestane gebruik van de benaming “wijn” voor niet uit druiven vervaardigde dranken negatief zijn voor de kwaliteit en de bijzondere kenmerken van wijn.


Er billigt auch die Verwendung der Bezeichnung „Wein“ für Erzeugnisse, die nicht aus Trauben hergestellt werden, und schraubt so die Qualität des europäischen Weins herunter, der bei den Exporten weltweit führend ist.

Bovendien mag de benaming “wijn” ook worden gebruikt voor producten die niet uit druiven zijn verkregen, waardoor de kwaliteit van de Europese wijn, die thans nog de wereldmarkt beheersen, achteruitgaat.


zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die allgemeinen Regeln für die Begriffsbestimmung, Bezeichnung und Aufmachung aromatisierten Weines, aromatisierter weinhaltiger Getränke und aromatisierter weinhaltiger Cocktails (Neufassung)

over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de algemene voorschriften inzake de definitie, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van gearomatiseerde wijnen, gearomatiseerde dranken op basis van wijn en gearomatiseerde cocktails van wijnbouwproducten (herschikking)


Artikel 1 - Die " Commission d'agrément des vins wallons" (Zulassungskommission für die Wallonischen Weine) wird als bescheinigende Stelle für die Wallonischen Qualitätsweine und Tafelweine mit geographischer Angabe im Sinne von Art. 3 des Dekrets vom 7. September 1989 über die Bezeichnung des lokalen Ursprungs und die Bezeichnung des Wallonischen Ursprungs zugelassen.

Artikel 1. De Erkenningscommissie van de Waalse wijnen is erkend als certificatie-instelling voor de Waalse kwaliteitswijnen en voor de Waalse tafelwijnen met geografische aanduiding, in de zin van artikel 3 van het decreet van 7 september 1989 betreffende de aanduiding van lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong.


als „ergänzender traditioneller Begriff“ gilt ein Begriff, der von den Herstellern in den Mitgliedstaaten traditionell zur Bezeichnung der Weine, die Gegenstand dieses Titels sind, verwendet wird und der sich namentlich auf ein Erzeugungs-, Herstellung- oder Alterungsverfahren oder auf ein historisches Ereignis im Zusammenhang mit der Geschichte des betreffenden Weins bezieht und der durch Rechtsvorschriften des jeweiligen Erzeugermitgliedstaats für die Bezeichnung der betreffenden auf seinem Hoheitsgebiet erzeugten Weine festgelegt ist;

"Andere traditionele aanduiding": een term die van oudsher wordt gebruikt in de producerende lidstaten om wijnen aan te duiden die worden vermeld in deze titel, en die met name verwijst naar productie- of rijpingsmethode, kwaliteit, kleur of locatietype of naar een historische gebeurtenis die verbonden is met de geschiedenis van de wijn en is gedefinieerd in de wetgeving van de producerende lidstaten over de aanduiding van de betreffende wijnen die op hun grondgebied worden geproduceerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezeichnung weines' ->

Date index: 2024-06-25
w