Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezahlte Abwesenheitszeit
Bezahlter Krankheitsurlaub
Bezahlter Urlaub
Bürger
Bürger der Europäischen Union
Bürger der Gemeinschaft
EU-Bürger
Gebühr bezahlt
Jahresurlaub
P.P.
P.b.b.
Porto bezahlt
Postgebühr bar bezahlt
Staatsangehöriger
Staatsbürger

Traduction de «bezahlt bürger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gebühr bezahlt | Porto bezahlt | Postgebühr bar bezahlt | P.b.b. [Abbr.] | P.P. [Abbr.]

port betaald | P.B. [Abbr.] | p.p. [Abbr.]


EU-Bürger [ Bürger der Europäischen Union | Bürger der Gemeinschaft ]

EU-onderdaan [ ingezetene van de Gemeenschap | onderdaan van de Europese Unie ]


Gebühr bezahlt | Porto bezahlt

port betaald | PB [Abbr.]


bezahlte Abwesenheitszeit | bezahlter Krankheitsurlaub

doorbetaalde | maar niet-gewerkte uren | ziekteverlof met behoud van bezoldiging


Staatsangehöriger [ Bürger | Staatsbürger ]

staatsburger [ burger ]






Bürger der Europäischen Union

burger van de Europese Unie


BürgerInnen/KundInnen (nom pluriel) | Bürgerinnen und Bürger/Kundinnen und Kunden (nom pluriel)

burger/klant (nom masculin)


bezahlter Urlaub [ Jahresurlaub ]

betaalde vakantie [ betaald verlof | jaarlijks verlof ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vertrauen macht sich bezahlt — die Bürger müssen darauf vertrauen können, dass die von ihnen beanspruchten Dienstleistungen fair und zuverlässig sind.“

Vertrouwen is geld waard. Burgers moeten er ervan kunnen uitgaan dat de diensten waarvan zij gebruikmaken eerlijk en betrouwbaar zijn".


Damit wird hoch qualifiziertes Personal bezahlt, das wertvolle EU-Politik mit unmittelbaren, positiven Auswirkungen auf die Bürger liefert und verwaltet.

Met dat geld betaalt de EU hoogwaardig personeel en voert zij waardevol beleid uit dat een rechtstreekse positieve impact heeft op de bevolking.


Wir sollten nicht vergessen, dass die Bürgerinnen und Bürger bereits einen mit Steuergeldern finanzierten Rettungsplan in Höhe von 4,5 Bio. EUR an staatlichen Beihilfen für den Bankensektor bezahlt haben – das sind 9500 EUR pro Mann, Frau und Kind in der EU –, und selbstverständlich bezahlen die Bürgerinnen und Bürger weiterhin durch den Verlust ihrer Arbeitsplätze während dieser extremen Finanzkrise.

We moeten ons realiseren dat de burgers al het astronomische bedrag van 4,5 triljoen euro aan belastinggelden hebben opgebracht ten behoeve van overheidssteun om de banken te redden – dat is 9 500 euro per man, vrouw en kind in de EU. En daar houdt het natuurlijk niet mee op: velen kost deze extreme financiële crisis ook nog eens hun baan.


Die Vertiefung unserer Beziehungen zu den Partnern im Rahmen der Östlichen Partnerschaft ist daher für die EU sowohl eine strategische Notwendigkeit als auch eine politische Investition und wird sich für die Bürger Europas bezahlt machen.

Het versterken van onze betrekkingen met de partners via het Oostelijk Partnerschap is dus zowel een strategische noodzaak als een politieke investering voor de EU, die voordelen voor de burgers van Europa zal opleveren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit der zunehmenden Zahl an sowohl kurz- als auch langfristigen Besuchen durch EU-Bürger in anderen Mitgliedstaaten mit ihren Kraftfahrzeugen, geht eine Zunahme der Fälle von Strafzetteln für Falschparken und von Kraftfahrzeugsteuern einher, die von den Besuchern nicht bezahlt werden und damit die örtlichen Bürger zusätzlich steuerlich belasten.

Met het almaar stijgende aantal (korte en langere) bezoeken dat EU-burgers met de auto aan andere lidstaten brengen, neemt ook het aantal gevallen van onbetaalde parkeerboetes en onbetaalde wegenbelasting toe, en in het verlengde daarvan ook de kosten voor de plaatselijke bewoners in de vorm van extra belastingen.


Ich habe den Eindruck, der Rat ist voll in der Hand der Beamten der Kommission, in der Hand von Beamten, die selbst immer mehr Politik machen wollen, durch nichts und niemanden legitimiert, aber gut bezahlt vom Bürger; nicht kontrolliert, aber gut bezahlt vom Bürger.

Ik krijg de indruk dat de Raad geheel in de macht is van de ambtenaren van de Commissie, van ambtenaren die steeds meer zelf aan politiek willen doen, door niets of niemand gelegitimeerd, maar goed betaald door de burger.


Diese Kampagne, die auf diffamatorische Artikel unter Anführung „diplomatischer Quellen”, bezahlte Anzeigen in der Presse und auf das Internet zurückgreift, verdeckt ihre Tätigkeiten unter dem Logo „EU-Bürger”.

Deze campagne, waarbij gebruik wordt gemaakt van lasterartikelen waarin "diplomatieke bronnen" worden geciteerd, en van betaalde advertenties in de pers, en het internet, is actief onder het logo "EU-Citizen".


Zweifelsohne gäbe es viele Beispiele, doch lassen Sie mich als eines der Beispiele die Kraftwerke Mittelosteuropas nennen, die häufig älter als 40-50 Jahre sind, oder dass ein ungarischer Bürger, gemessen in Kaufkraftparitäten, heute zwei- bis dreimal soviel für Strom bezahlt wie die Bürger in einigen der alten Mitgliedstaaten.

Wij zouden hier ongetwijfeld veel voorbeelden van kunnen noemen, maar ik noem hier slechts het feit dat de stroomproductie-eenheden van Midden- en Oost-Europa niet zelden meer dan veertig tot vijftig jaar oud zijn; of het feit dat, in termen van koopkrachtpariteit, een Hongaars burger tegenwoordig twee of drie keer zoveel voor elektriciteit betaalt als de burgers van sommige oudere lidstaten.


Ein Bürger eines Mitgliedstaats arbeitet für einige Monate in einem anderen Mitgliedstaat. Er bezahlt Einkommenssteuer in dem Land, in dem er arbeitet.

Een burger van een bepaalde lidstaat gaat een paar maanden in een andere lidstaat werken en betaalt daar inkomstenbelastingen.


72. Wir teilen die Auffassung, dass der universelle Zugang zu allgemeiner und beruflicher Bildung bestimmende Faktoren sind, wenn es darum geht, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung zu fördern, die Armut zu verringern und angemessen bezahlte Beschäftigungsverhältnisse zu erzielen, indem eine umfassende Grundbildung für alle Menschen im Schulalter sowie das Recht der Völker sichergestellt wird, ihre kulturelle und sprachliche Identität zu behalten; wir betonen das Recht auf Bildung an sich auf der Grundlage der spezifischen nationalen Verantwortung jedes einzelnen Landes, für eine angemessene Bildung zu sorgen und das lebenslange Lernen all ...[+++]

72. Wij onderschrijven dat universele toegang tot onderwijs en beroepsopleiding beslissende factoren zijn voor het stimuleren van economische en sociale ontwikkeling, de armoedebestrijding en werk dat naar behoren wordt betaald; daartoe moet een volledige basisopleiding worden verstrekt aan allen in de schoolgaande leeftijd, en dienen volkeren het recht te hebben om hun culturele en taalkundige identiteit te behouden; wij benadrukken het recht op onderwijs als zodanig, dat gebaseerd is op de specifieke nationale verantwoordelijkheid van elk land voor de verstrekking van onderwijs en de bevordering van het levenslang leren door alle ond ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezahlt bürger' ->

Date index: 2024-11-21
w