Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewältigung
Bewältigung der Betriebskosten
Bewältigung von Gleisstörungen
Management von Störungen im Schienenverkehr
SA8000

Traduction de «bewältigung terroristischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
öffentliche Aufforderung zur Begehung einer terroristischen Straftat

publiekelijk uitlokken van het plegen van een terroristisch misdrijf


gemeinsame Definition der terroristischen Straftatbestände

gemeenschappelijke definitie van strafbare terroristische activiteiten


Aktionsplan zur Bekämpfung von gewaltbereitem Extremismus und Radikalisierung, die zu terroristischen Aktivitäten führen

actieplan ter bestrijding van gewelddadig extremisme en radicalisering die tot terrorisme leiden




Bewältigung der Betriebskosten

beheersing van de exploitatiekosten


Bewältigung von Gleisstörungen | Management von Störungen im Schienenverkehr

beheer van spoorwegstoringen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
35. betont, dass es zur Bewältigung der Bedrohung durch ausländische Kämpfer und Terrorismus im Allgemeinen einer mehrschichtigen Strategie bedarf, die eine umfassende Auseinandersetzung mit den ihr zugrunde liegenden Faktoren wie Radikalisierung einschließt und die Weiterentwicklung des sozialen Zusammenhalts und die Förderung von Inklusion und Wiedereingliederung vorsieht, indem man politische und religiöse Toleranz voranbringt, die Aufstachelung im Internet zur Verübung von Terroranschlägen analysiert und ihr entgegenwirkt, verhindert, dass Personen ausreisen, um sich terroristischen ...[+++]

35. benadrukt dat de bedreiging die van buitenlandse strijders en terrorisme in het algemeen uitgaat een gelaagde aanpak vereist waarbij uitgebreid aandacht moet worden besteed aan onderliggende factoren zoals radicalisering, aan de ontwikkeling van sociale cohesie en inclusiviteit en het vergemakkelijken van herintegratie door de bevordering van politieke en religieuze tolerantie, het analyseren en tegengaan van het online aanzetten tot het verrichten van terroristische handelingen, het voorkomen van afreizen om zich bij terroristische groeperingen aan te sluiten, het voorkomen en indammen van ronseling voor en deelname aan gewapende co ...[+++]


33. betont, dass es zur Bewältigung der Bedrohung durch ausländische Kämpfer und Terrorismus im Allgemeinen einer mehrschichtigen Strategie bedarf, die eine umfassende Auseinandersetzung mit den ihr zugrunde liegenden Faktoren wie Radikalisierung einschließt und die Weiterentwicklung des sozialen Zusammenhalts und die Förderung von Inklusion und Wiedereingliederung vorsieht, indem man politische und religiöse Toleranz voranbringt, die Aufstachelung im Internet zur Verübung von Terroranschlägen analysiert und ihr entgegenwirkt, verhindert, dass Personen ausreisen, um sich terroristischen ...[+++]

33. benadrukt dat de bedreiging die van buitenlandse strijders en terrorisme in het algemeen uitgaat een gelaagde aanpak vereist waarbij uitgebreid aandacht moet worden besteed aan onderliggende factoren zoals radicalisering, aan de ontwikkeling van sociale cohesie en inclusiviteit en het vergemakkelijken van herintegratie door de bevordering van politieke en religieuze tolerantie, het analyseren en tegengaan van het online aanzetten tot het verrichten van terroristische handelingen, het voorkomen van afreizen om zich bij terroristische groeperingen aan te sluiten, het voorkomen en indammen van ronseling voor en deelname aan gewapende co ...[+++]


35. betont, dass es zur Bewältigung der Bedrohung durch ausländische Kämpfer und Terrorismus im Allgemeinen einer mehrschichtigen Strategie bedarf, die eine umfassende Auseinandersetzung mit den ihr zugrunde liegenden Faktoren wie Radikalisierung einschließt und die Weiterentwicklung des sozialen Zusammenhalts und die Förderung von Inklusion und Wiedereingliederung vorsieht, indem man politische und religiöse Toleranz voranbringt, die Aufstachelung im Internet zur Verübung von Terroranschlägen analysiert und ihr entgegenwirkt, verhindert, dass Personen ausreisen, um sich terroristischen ...[+++]

35. benadrukt dat de bedreiging die van buitenlandse strijders en terrorisme in het algemeen uitgaat een gelaagde aanpak vereist waarbij uitgebreid aandacht moet worden besteed aan onderliggende factoren zoals radicalisering, aan de ontwikkeling van sociale cohesie en inclusiviteit en het vergemakkelijken van herintegratie door de bevordering van politieke en religieuze tolerantie, het analyseren en tegengaan van het online aanzetten tot het verrichten van terroristische handelingen, het voorkomen van afreizen om zich bij terroristische groeperingen aan te sluiten, het voorkomen en indammen van ronseling voor en deelname aan gewapende co ...[+++]


Im neuen Vertrag über die Arbeitsweise der EU werden die Verantwortung der Union und ihrer Mitgliedstaaten für die Bewältigung der Auswirkungen von Naturkatastrophen und terroristischen Anschlägen im Gebiet der EU und die Pflicht der EU erwähnt, ausreichende Mittel zur Unterstützung ihrer Bürger zur Verfügung zu stellen, falls sich solche Katastrophen ereignen.

In het nieuwe Verdrag betreffende de werking van de EU wordt gewezen op de verantwoordelijkheid van de Unie en haar lidstaten om het hoofd te bieden aan de gevolgen van natuurrampen en terroristische daden op het grondgebied van de EU en op het feit dat de EU aan haar burgers toereikende middelen ter beschikking moet stellen, wanneer deze zich voordoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. unterstreicht die Notwendigkeit, dass die Europäische Union ihr Konzept im Rahmen der außenpolitischen Maßnahmen der Gemeinschaft nach den schrecklichen terroristischen Anschlägen auf das WTC und das Pentagon überprüft; fordert die Kommission auf, ihm spätestens bis zur zweiten Lesung des Rates einen Bericht vorzulegen, in dem sie ihre Schlussfolgerungen zu einer Aufstockung der humanitären Hilfe der Gemeinschaft zur Bewältigung der Flüchtlingskatastrophe in Afghanistan, einschließlich der Unterstützung für die an Afghanistan gre ...[+++]

35. benadrukt dat het noodzakelijk is dat de Europese Unie haar aanpak van de externe communautaire acties herziet na de verschrikkelijke terroristische aanvallen op het WTC en het Pentagon; verzoekt de Commissie vóór de tweede lezing door de Raad een verslag voor te leggen met daarin haar conclusies, inclusief de gevolgen voor de begroting, met betrekking tot zowel de versterking van de humanitaire hulp in verband met de vluchtelingenramp in Afghanistan, met inbegrip van steun voor de regio's die aan Afghanistan grenzen (met name Kirgizstan, Tadzjikistan en Oezbekistan), als de diversificatie van de ontwikkelingssamenwerking van de Gem ...[+++]


Der Union stehen zur Bewältigung kritischer Situationen, z.B. bei Naturkatastrophen, terroristischen Anschlägen, Pandemien oder militärischen Konflikten, verschiedene Instrumente zur Verfügung:

1.4. Om het hoofd te kunnen bieden aan crisissituaties, zoals natuurrampen, terroristische aanslagen, pandemieën of militaire conflicten, beschikt de Unie over meerdere instrumenten:


Der Union stehen zur Bewältigung kritischer Situationen, z.B. bei Naturkatastrophen, terroristischen Anschlägen, Pandemien oder militärischen Konflikten, verschiedene Instrumente zur Verfügung:

1.4. Om het hoofd te kunnen bieden aan crisissituaties, zoals natuurrampen, terroristische aanslagen, pandemieën of militaire conflicten, beschikt de Unie over meerdere instrumenten:


72. Wir begrüßen die vom OAU-Gipfel in Algier unterstützte ägyptische Initiative, zur Bewältigung der terroristischen Gefahr ein VN-Gipfeltreffen einzuberufen.

72. Wij verwelkomen het door de OAE-top van Algiers gesteunde initiatief van Egypte om een VN-top bijeen te roepen over dit gevaarlijke fenomeen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewältigung terroristischen' ->

Date index: 2020-12-12
w