Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewältigung
Bewältigung der Betriebskosten
Bewältigung nuklearer Notfallsituationen
Bewältigung von Gleisstörungen
MCR
Management von Störungen im Schienenverkehr
SA8000

Traduction de «bewältigung enormen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bewältigung der Betriebskosten

beheersing van de exploitatiekosten




Bewältigung von Gleisstörungen | Management von Störungen im Schienenverkehr

beheer van spoorwegstoringen




Bewältigung nuklearer Notfallsituationen

geleiden van nucleaire noodsituaties


Bericht über die Unternehmensstrategie zur Bewältigung des Wandels | MCR [Abbr.]

Omgaan met verandering -verslag | MCR [Abbr.]


Euromed-System für die Verhütung, Milderung und Bewältigung von Naturkatastrophen und vom Menschen verursachte Katastrophen

Europees-mediterraan systeem ter voorkoming, mitigatie en beheersing van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Telemedizin kann die Gesundheitssysteme bei der Bewältigung ihrer enormen Herausforderungen unterstützen und europäischen Unternehmen bedeutende Geschäftsmöglichkeiten eröffnen.

De telegeneeskunde kan helpen bij de aanpak van de grote uitdagingen voor de gezondheidszorgstelsels en grote kansen bieden voor het Europese bedrijfsleven.


Die Empfehlung zur Jugendgarantie und die Einigung auf eine Initiative zur Jugendbeschäftigung mit einem Budget von 6 Mrd. EUR sind Beispiele für solche kollektiven Maßnahmen zur Bewältigung einer enormen beschäftigungs- und sozialpolitischen Herausforderung, die einige Teile der WWU weitaus stärker trifft als andere.

De aanbeveling voor de jongerengarantie en het akkoord over het opzetten van een jongeren­werkgelegenheids­initiatief met een budget van 6 miljard euro zijn voorbeelden van dergelijke gezamenlijke actie die gericht is op het aanpakken van grote uitdagingen op werkgelegenheids- en sociaal vlak waarvan sommige delen van de EMU onevenredig het slachtoffer zijn geworden.


29. erinnert daran, dass Investitionen in erneuerbare Energieträger in den vergangenen zehn Jahren über die Hälfte aller Investitionen in neue Erzeugungskapazitäten ausgemacht haben und weiter zunehmen werden; betont, dass, wenn erneuerbare Energieträger einen hohen Anteil am Energiemix ausmachen sollen, die vorhandene Netzinfrastruktur vor enormen Herausforderungen steht und dass Investitionen vonnöten sind, um diese Herausforderungen zu bewältigen; stellt fest, dass in bestimmten Mitgliedstaaten, in denen die vermehrte Einspeisung aus erneuerbaren Energiequellen nicht mit einem Ausbau der Energieinfrastruktur einherging, die Versorgu ...[+++]

29. wijst er nog eens op dat de investeringen in hernieuwbare energiebronnen de afgelopen tien jaar goed waren voor meer dan de helft van alle investeringen in nieuwe opwekkingscapaciteit en dat dit alleen nog maar zal toenemen; onderstreept dat hernieuwbare energiebronnen, indien deze een hoog aandeel in de energiemix hebben, de huidige netinfrastructuur voor grote problemen stellen, die evenwel oplosbaar zijn; stelt vast dat in enkele lidstaten waar de grotere toevoer van hernieuwbare energiebronnen niet gepaard is gegaan met de ontwikkeling van energie-infrastructuur, dit zeer nadelige gevolgen heeft voor de betrouwbaarheid van de energievoorziening; onderstreept dat volgens het ENTSO een aanzienlijk deel van alle knelpunten in de Eur ...[+++]


Diese Vorurteile sind bei dem Großteil der Bevölkerung verbreitet. Ich glaube daher, dass ein durch Sie, Herr Kommissar, vorgelegter Aktionsplan einen Ansatz zur Bewältigung der enormen Vorurteile der Bevölkerungsmehrheit umfassen muss, um ihr zu erklären, dass Hilfe für die Roma und eine Integration der Roma in die Bevölkerung nicht nur den Roma, sondern der gesamten Gesellschaft und damit der Mehrheit dient.

Die vooroordelen leven onder de meerderheid van de bevolking, zodat volgens mij ieder actieplan dat u, commissaris, aan ons voorlegt, ook zal moeten voorzien in een manier om die enorme vooringenomenheid onder het grootste deel van de bevolking weg te nemen, om die meerderheid uit te leggen dat hulp aan de Roma en de integratie van de Roma in de samenleving niet alleen de Roma maar de hele samenleving ten goede komt, en daarmee ook de meerderheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die chinesischen Behörden selbst haben erklärt, sie können jegliche Unterstützung zur Bewältigung dieser enormen Katastrophe gebrauchen.

De Chinese autoriteiten hebben zelf aangegeven dat zij alle steun kunnen gebruiken om deze omvangrijke ramp te boven te komen.


Die Telemedizin kann die Gesundheitssysteme bei der Bewältigung ihrer enormen Herausforderungen unterstützen und europäischen Unternehmen bedeutende Geschäftsmöglichkeiten eröffnen.

De telegeneeskunde kan helpen bij de aanpak van de grote uitdagingen voor de gezondheidszorgstelsels en grote kansen bieden voor het Europese bedrijfsleven.


Als wichtigen Schritt zur Bewältigung der enormen energiepolitischen Herausforderungen, denen sich die EU gegenübersieht, stellte die Europäische Kommission im Oktober 2006 ihren Aktionsplan für Energieeffizienz vor.

In oktober 2006 heeft de Europese Commissie haar actieplan inzake energie-efficiëntie voorgesteld.


Die Europäische Union dankt der Unabhängigen Wahlkommission (UWK), der MONUC und Südafrika, die durch die Bewältigung der enormen logistischen Schwierigkeiten zum Erfolg dieses Wahltages beigetragen haben.

De Europese Unie dankt de CEI, MONUC en Zuid-Afrika die hebben bijgedragen tot het succes van deze verkiezingsdag door de immense logistieke uitdagingen aan te gaan.


12. spricht sich dafür aus, dass verstärkt Maßnahmen ergriffen werden, die geeignet sind zur Bewältigung der enormen Aufgaben, vor die sich der Sektor gestellt sieht, und zur Schaffung der Voraussetzungen für eine künftige Aktion, die es Europa ermöglichen soll, die wichtigste Tourismusregion der Welt zu bleiben; fordert im Hinblick darauf, die Schaffung eines Rahmenprogramms für den Tourismus auf Gemeinschaftsebene und die Einsetzung einer entsprechenden Haushaltslinie zu unterstützen, durch die eine kohärente Weiterentwicklung der verschiedenen Maßnahmen gewährleistet werden kann, die insbesondere im Bereich der Bildung und der Förder ...[+++]

12. kijkt met belangstelling naar de vorderingen voor de vaststelling van maatregelen die een doeltreffend antwoord kunnen bieden op de uitdagingen waarmee de sector wordt geconfronteerd en die het terrein kunnen effenen voor een toekomstig beleid waardoor Europa de belangrijkste toeristische bestemming ter wereld kan blijven ; vraagt daarom dat geijverd wordt voor de totstandbrenging van een kaderprogramma voor het toerisme op EU-niveau en de opneming van een bijzondere begrotingslijn om de voorgestelde maatregelen op coherente wijze ten uitvoer te leggen, met name op het gebied van opleiding en bevordering van innovatie;


12. spricht sich dafür aus, dass verstärkt Maßnahmen ergriffen werden, die geeignet sind zur Bewältigung der enormen Aufgaben, vor die sich der Sektor gestellt sieht, und zur Schaffung der Voraussetzungen für eine künftige Aktion, die es Europa ermöglichen soll, die wichtigste Tourismusregion der Welt zu bleiben; fordert im Hinblick darauf, die Schaffung eines Rahmenprogramms für den Tourismus auf Gemeinschaftsebene und die Einsetzung einer entsprechenden Haushaltslinie zu unterstützen, durch die eine kohärente Weiterentwicklung der verschiedenen Maßnahmen gewährleistet werden kann, die insbesondere im Bereich der Bildung und der Förder ...[+++]

12. kijkt met belangstelling naar de vorderingen voor de vaststelling van maatregelen die een doeltreffend antwoord kunnen bieden op de uitdagingen waarmee de sector wordt geconfronteerd en die het terrein kunnen effenen voor een toekomstig beleid waardoor Europa de belangrijkste toeristische bestemming ter wereld kan blijven; vraagt daarom dat geijverd wordt voor de totstandbrenging van een kaderprogramma voor het toerisme op EU-niveau en de opneming van een bijzondere begrotingslijn om de voorgestelde maatregelen op coherente wijze ten uitvoer te leggen, met name op het gebied van opleiding en bevordering van innovatie;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewältigung enormen' ->

Date index: 2022-11-09
w