Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf der Route bewußt ausgeschlossener Wettbewerb
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

Traduction de «bewußt kann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


auf der Route bewußt ausgeschlossener Wettbewerb

opzettelijk van de route uitgeschakelde concurrentie


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es hat sich leider nichts daran geändert, daß das irakische Regime als ein Regime angesehen werden muß, das den Frieden und die Stabilität nicht nur der Region, sondern den gesamten Weltfrieden stören kann, und daß aus diesem Grunde die Aufhebung der Sanktionen nur erreicht werden kann durch die vollständige Erfüllung der Resolutionen des Sicherheitsrates, was dem irakischen Regime wohl bewußt ist.

Het heeft trouwens toegezegd dit ten dele te zullen doen. Helaas blijft onverminderd gelden dat het Irakese regime de vrede en de stabiliteit in de regio en de hele wereld bedreigt, en dat om die reden de sancties enkel kunnen worden opgeheven als het de resoluties van de Veiligheidsraad onverkort uitvoert. Het Irakese regime is zich hiervan terdege bewust.


Q. in der Erwägung, daß Sensibilisierung für das Problem ein Lernprozeß ist, der nicht von heute auf morgen abgeschlossen werden kann, daß vielmehr nur eine wiederholte Konfrontation mit der Problematik den einzelnen dazu bringen kann, sich des kriminellen Charakters und der Verwerflichkeit der Handlung auch im kritischen Entscheidungsmoment bewußt zu sein, und eine effektive Bekämpfung des Problems Sextourimus mit Kindesmißbrauch daher stets langfristig erfolgen muß,

Q. overwegende dat het bijbrengen van besef voor het probleem een leerproces is dat niet van vandaag op morgen kan worden afgesloten; dat individuen daarentegen slechts via een herhaalde confrontatie met de problematiek ertoe kunnen worden gebracht zich ook op het kritieke beslissingsmoment bewust te zijn van het onrecht en de verwerpelijkheid van de handeling; dat een afdoende bestrijding van kindersekstoerisme bijgevolg altijd een kwestie van lange adem is,


47. erwartet, daß die Kommission administrative Reformen vornimmt und dabei Transparenz und den Dialog mit den Arbeitnehmern gewährleistet; ist sich dessen bewußt, daß dem Ausmaß, in dem die Effizienz des Managements verbessert werden kann, Grenzen gesetzt sind und daß danach die gesetzgebende und Haushaltsinstanz entscheiden muß, ob sie die für die Durchführung der Gemeinschaftspolitiken erforderlichen Mittel zur Verfügung stellt oder ihre Politik überdenkt; ersucht die Kommission, diesbezüglich mutig zu sein und konsequent die Hau ...[+++]

47. verlangt dat de Commissie haar administratieve hervormingen voortzet onder handhaving van het streven naar transparantie en dialoog met het personeel; geeft er zich rekenschap van dat er grenzen zijn aan de mate waarin de effectiviteit van het gevoerde beheer kan worden verbeterd, waarna er door de wetgevings- en begrotingsautoriteit een keuze moet worden gemaakt tussen hetzij verschaffing van de middelen die noodzakelijk zijn om het EU-beleid uit te voeren, hetzij haar beleid te herzien; verzoekt de Commissie in dit opzicht moed aan de dag te leggen en consequent de financiële ramingen voor te leggen die zij voor de uitvoering van ...[+++]


33. befürwortet uneingeschränkt die finanzielle Unterstützung der wissenschaftlichen Forschung, insbesondere was die Weitergabe von Ergebnissen an interessierte Kreise angeht, wobei dies durch die Veranstaltung von Seminaren erfolgen kann, die die wissenschaftliche Fachwelt, die Unternehmer und die Fischer zusammenführen, und durch eine popularisierte Darstellung der wichtigen Fragen im Fernsehen und in der Presse, damit sich die Verbraucher des Ausmaßes der Gefahren bewußt werden, die den marinen Ökosystemen und der Sicherheit der Fi ...[+++]

33. dringt ten zeerste aan op financiële steun voor wetenschappelijk onderzoek, in het bijzonder met betrekking tot het doorgeven van resultaten aan geïnteresseerde kringen door seminars te organiseren die de wetenschapswereld, het bedrijfsleven en vissers bijeenbrengen, en door de problemen op eenvoudige wijze via de televisie en de pers voor te stellen om de consument bewust te maken van de omvang van de problemen die de mariene ecosystemen en de vrijwaring van de visbestanden bedreigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. stellt fest, daß dem Rat bewußt ist, daß die Mitgliedschaft in der KEDO durchaus Bezüge außerhalb des Energiebereichs haben kann, da in dessen Gemeinsamem Standpunkt vom 24. Juli 1997 vorgesehen ist, daß in Angelegenheiten, die nicht in die Zuständigkeit der EAG fallen, die Stellungnahme im KEDOExekutivausschuß vom Rat festgelegt und vom Vorsitz vorgetragen wird, und verlangt regelmäßige Berichte an das Parlament über diese Angelegenheiten gemäß Artikel J.7 EUV;

6. stelt vast dat de Raad in zijn gemeenschappelijk standpunt van 24 juli 1997 heeft beseft dat het lidmaatschap van de KEDO ook zaken kan omvatten die niet buiten de energiesector vallen, aangezien daarin is bepaald dat met betrekking tot aangelegenheden die niet onder de EGAbevoegdheden vallen, het standpunt in het dagelijks bestuur van de KEDO wordt bepaald door de Raad en vertolkt door het Voorzitterschap; dringt erop aan dat hierover regelmatig in overeenstemming met artikel J.7 van het VEU aan het Parlement verslag wordt uitgebracht;


Der Rat ist sich des Umstands bewußt, daß sich die Länge der Verfahren bei Klagen vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Bereich des Familienrechts negativ auswirken kann, und betont, daß möglichst bald zu prüfen ist, wie diese Verfahren verkürzt werden können; der Rat schlägt vor, daß diese Prüfung durch die zuständigen Ratsstellen in Zusammenarbeit mit dem Gerichtshof durchgeführt wird.

De Raad is zich bewust van de nadelige gevolgen die lange procedures met betrekking tot verzoeken bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen op het gebied van het familierecht kunnen hebben en onderstreept dat het noodzakelijk is om zo spoedig mogelijk te onderzoeken hoe deze procedures kunnen worden verkort; de Raad stelt voor dat dit onderzoek in samenwerking met het Hof van Justitie wordt verricht door de bevoegde instantie van de Raad.


Der Rat betonte, daß er diesem Dossier große Bedeutung beimißt und daß er eine sehr eingehende Prüfung für notwendig hält; es gehe darum, dessen sei er sich bewußt, die Voraussetzungen zu schaffen, damit die europäische Landwirtschaft die großen Herausforderungen zu Beginn des nächsten Jahrhunderts meistern kann.

De Raad onderstreepte het grote belang dat hij aan het dossier hecht alsmede de noodzaak om het zeer uitvoerig te bespreken, in het besef dat het erom gaat de Europese landbouw erop voor te bereiden de grote uitdagingen van het begin van de volgende eeuw met succes het hoofd te bieden.


Die EU ist sich der Herausforderungen bewußt, denen sich die neue Regierung Nicaraguas gegenübersieht, denn sie erwartet ein umfangreiches Programm sozialer und wirtschaftlicher Reformen, das bereits von der Regierung unter Frau Chamorro eingeleitet wurde und das nur verwirklicht werden kann, wenn ein Konsens aller politischen Gruppen erreicht und zwischen der Regierungspartei und der Opposition im Parlament Einvernehmen darüber erzielt wird.

De Europese Unie is zich bewust van de uitdagingen waarmee de nieuwe Regering van Nicaragua geconfronteerd wordt. Die ziet zich gesteld voor de taak een uitgebreid programma van sociale en economische hervormingen uit te voeren, waarmee de Regering van mevrouw Chamorro reeds een begin had gemaakt en dat slechts een succes kan worden indien alle politieke groeperingen ermee instemmen en er in het Parlement overeenstemming wordt bereikt tussen de Regeringspartij en de oppositie.


Die Hauptänderung besteht darin, daß der Rat die Befugnis behält, endgültige Antidumping- oder Ausgleichszölle einzuführen, darüber jedoch jetzt mit einfacher Mehrheit der Mitgliedstaaten und nicht mehr mit qualifizierter Mehrheit beschließt (iii) Die Zustimmung des Rates bedeutet, daß jetzt für alle handelspolitischen Instrumente der Union verbindliche Fristen und eine größere Verfahrenstransparenz gelten. Diese Fristen werden die Rechtssicherheit für alle Wirtschaftsbeteiligten erheblich verbessern und dadurch eine unnötige Marktzerrüttung ausschalten. Der Rat ist sich jedoch der Tatsache vollauf bewußt, daß dieses neue Konzept zusätzl ...[+++]

De belangrijkste verandering is dat de Raad bevoegd blijft om definitieve anti-dumpingrechten en compenserende rechten in te stellen maar dat voortaan deze rechten zullen worden ingesteld bij gewone meerderheid van de Lid-Staten en niet meer bij gekwalificeerde meerderheid zoals dat in het verleden gebruikelijk was. iii) Dwingende termijnen en een grotere doorzichtigheid wat de procedures voor alle instrumenten van het handelsbeleid van de Unie betreft. Deze termijnen zullen de juridische zekerheid voor alle deelnemers aan het economische verkeer verbeteren en onnodige verstoringen van de markt voorkomen. De Raad is er zich evenwel ten volle van bewust dat deze ...[+++]


Gerade wer das Zaudern und Zagen vieler Bürgerinnen und Bürger vor der Einführung der gemeinsamen Währung kennt und gerade wer sich der politischen und technischen Schwierigkeiten, Hindernisse und Widerstände bewußt ist, kann Ihnen angesichts des bereits zurückgelegten Wegs die Anerkennung nicht versagen: Sie haben in Madrid vor einem Jahr der einheitlichen Währung den Namen "Euro" gegeben.

Juist zij die weten dat veel burgers huiverig zijn voor de invoering van de gemeenschappelijke munt en juist zij die zich de politieke en technische moeilijkheden, belemmeringen en het verzet realiseren, kunnen niet anders dan u hun erkenning uit te spreken gezien de reeds afgelegde weg: U hebt een jaar geleden in Madrid de naam "euro" gegeven aan de gemeenschappelijke munt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewußt kann' ->

Date index: 2022-06-11
w