Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IC50
Unverhältnismäßiger Aufwand

Traduction de «bewirkt unverhältnismäßig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Umsatzstufe, auf der die Einfuhr bewirkt wird

handelsfase waarin de invoer plaatsvindt


Konzentration, bei der für einen gegebenen Parameter eine 50%ige Hemmung zu verzeichnen ist | Konzentration, die 50% Inhibition eines bestimmten Parameters bewirkt | IC50 [Abbr.]

concentratie die 50% inhibitie van een bepaalde parameter veroorzaakt | IC50 [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie unterstützt zwar voll und ganz das Prinzip eines Mindestlohnes, vertritt aber die Ansicht, dass eine systematische Anwendung der Mindestlohngesetze Frankreichs bzw. Deutschlands auf alle Verkehrsleistungen in ihren jeweiligen Staatsgebieten eine unverhältnismäßige Einschränkung der Dienstleistungsfreiheit und des freien Warenverkehrs bewirkt.

Hoewel zij het beginsel van een minimumloon volledig onderschrijft, is de Europese Commissie van mening dat de systematische toepassing van de minimumloonwetgeving door Frankrijk en Duitsland op alle vervoersverrichtingen op hun respectieve grondgebied het vrij verrichten van diensten en het vrij verkeer van goederen op onevenredige wijze beperkt.


Durch diese zusätzliche Verpflichtung würde ein unverhältnismäßiger Verwaltungsaufwand für die Zollbehörden geschaffen, durch den eine Verringerung der Anzahl der möglichen Beschlagnahmen bewirkt werden könnte.

Deze aanvullende verplichting legt een disproportionele administratieve last op de schouders van de douaneautoriteiten, hetgeen kan leiden tot minder inbeslagnames.


Würde den Zollbehörden die zusätzliche Verpflichtung auferlegt, vor einer nachteiligen Entscheidung das Recht auf Stellungnahme zu gewähren, entstünde ihnen ein unverhältnismäßiger Verwaltungsaufwand, durch den ein geringeres Maß an Schutz der Rechte des geistigen Eigentums bewirkt werden könnte.

De bijkomende verplichting voor douaneautoriteiten om het recht gehoord te worden toe te kennen voordat er een afwijzend besluit wordt genomen, zou een disproportionele administratieve last op de schouders van de douaneautoriteiten leggen en daardoor de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten mogelijkerwijze schaden.


Die Korruption bewirkt eine unverhältnismäßig hohe Belastung der Armen, da sie die schwächste Bevölkerungsgruppe sind und am stärksten unter einem beschränkten Zugang zu öffentlichen Gütern und einer geringerwertigen Grundversorgung leiden.

De gevolgen van corruptie drukken onevenredig zwaar op de armen, omdat zij het kwetsbaarst zijn en het meest te lijden hebben van een beperkte toegang tot openbare goederen en basisdiensten van geringere kwaliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Partner müssen nachweisen, dass die gemeinsame Normierung für den Verbraucher leistungssteigernd ist, wenn eine neue Norm bewirkt, dass die bisherigen Erzeugnisse unverhältnismäßig schnell überholt sein werden, und keine konkreten zusätzlichen Vorteile entstehen.

Wanneer een nieuwe norm ertoe kan leiden dat bestaande producten abnormaal snel verouderd zijn, zonder objectieve extra voordelen, kan van de partijen ook worden verlangd dat zij bewijzen dat een collectieve standaardisering voor de consument efficiëntiebevorderend is.


20. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, darauf hinzuwirken, die langfristig steigende Tendenz bei der Höhe der staatlichen Beihilfen in verschiedenen Mitgliedstaaten umzukehren; verweist darauf, dass durch eine Dezentralisierung der Überwachung staatlicher Beihilfen möglicherweise die Gefahr besteht, dass eine Änderung bei der abnehmenden Tendenz bei den staatlichen Beihilfen in der Europäischen Union bewirkt wird; fordert die Kommission auf, eine ausführliche Bewertung der Anwendung der Kontrolle staatlicher Beihilfen auf den Finanzdienstleistungssektor vorzunehmen und dabei anzuerkennen, dass die in diesem Sektor gewä ...[+++]

20. roept de lidstaten en de Commissie op te streven naar omkering van de op lange termijn geleidelijk oplopende tendens voor het niveau van de steun in een aantal lidstaten; wijst er eens te meer op dat decentralisatie van de controle op staatssteun het risico in zich bergt dat er opnieuw een kentering optreedt in het teruglopende niveau van staatssteun in de EU; dringt er bij de Commissie op aan een gedetailleerde analyse uit te voeren van de toepassing van de controle op staatssteun in de financiële-dienstensector, onder erkenning van het feit dat de bedragen aan staatssteun die in deze sector worden toegekend, tot concurrentiedisto ...[+++]




D'autres ont cherché : unverhältnismäßiger aufwand     bewirkt unverhältnismäßig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewirkt unverhältnismäßig' ->

Date index: 2023-04-15
w