Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeinträchtigung des Handels bewirken
Bewirken
Hervorrufen

Traduction de «bewirken beispielsweise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Beeinträchtigung des Handels bewirken

handelsverstorend werken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein Finanzierungsunternehmen kann eher eine Verbesserung der Verwaltungskapazitäten und -tätigkeiten bewirken als beispielsweise eine Kreditlinie mit lokalen Banken.

Een financieringsmaatschappij is beter in staat de managerscapaciteiten en de uitvoering te verbeteren dan bijvoorbeeld een kredietlijn bij lokale banken.


Artikel 29 des Vertrags über die Europäische Union(EUV) ermöglicht es dem Rat der EU, Sanktionen gegen Regierungen von Drittstaaten, nichtstaatliche Einheiten und Einzelpersonen (beispielsweise Terroristen) zu verhängen, um einen Wandel in deren Politik oder Handeln zu bewirken.

Artikel 29 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) stelt de Raad van de EU in staat sancties vast te stellen tegen regeringen van niet-EU-landen, niet-overheidsentiteiten en individuen (zoals terroristen) om een verandering in hun beleid of hun activiteiten te bewerkstelligen.


76. begrüßt die Ankündigung der Kommission, an Leitlinien für bewährte Praktiken und die Reform der nationalen Förderregelungen zu arbeiten; fordert die Kommission auf, diese Leitlinien so bald wie möglich vorzulegen, um sicherzustellen, dass die unterschiedlichen nationalen Regelungen keine Wettbewerbsverzerrungen bewirken und keine Handels- und Investitionshemmnisse innerhalb der Union erzeugen, um Vorhersehbarkeit und Wirtschaftlichkeit zu fördern und übermäßige Subventionen zu vermeiden; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass der Binnenmarkt-Besitzstand von den Mitgliedstaaten uneingeschränkt geach ...[+++]

76. is ingenomen met het voornemen van de Commissie richtsnoeren op te stellen voor goede praktijken en voor de hervorming van nationale stimuleringsregelingen voor RES; roept de Commissie op deze richtsnoeren zo spoedig mogelijk te presenteren om ervoor te zorgen dat uiteenlopende nationale regelingen de mededinging niet verstoren en geen obstakels opwerpen voor handel en investeringen binnen de EU, om de voorspelbaarheid en de kostenefficiëntie te bevorderen en overdreven subsidiëring te vermijden; verzoekt de Commissie dringend ervoor te zorgen dat de lidstaten het acquis voor de interne markt volledig naleven; is er tegelijkertijd ...[+++]


Ferner müssen innovative Finanzierungs- und Sammlungsmethoden entwickelt werden: so könnten beispielsweise weitere Forschungsarbeiten zu Scanning-Technologien für archivierte Filme eine Reduzierung der Digitalisierungskosten bewirken.

Er moeten innovatieve financierings‑ en verzameltechnieken worden ontwikkeld. Zo zou bijvoorbeeld verder onderzoek naar technieken om archieffilms te scannen kunnen resulteren in lagere digitaliseringskosten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ziel der Sanktionen ist es hingegen, einen Politikwandel in einem Drittland zu bewirken, beispielsweise die Achtung der Menschenrechte in der Rechtsordnung des jeweiligen Landes.

Sancties hebben echter wel ten doel politieke veranderingen in een derde land te bereiken, zoals de bevordering van respect voor de mensenrechten in het rechtsstelsel van het betrokken land.


Dazu könnten beispielsweise die Verhinderung des unberechtigten Zugangs und der Verbreitung schädlicher Programmcodes oder die Abwehr von Angriffen, die Dienstleistungsverhinderungen bewirken, und von Schädigungen von Computersystemen und Systemen der elektronischen Kommunikation gehören.

Zo kan er bijvoorbeeld sprake zijn van het verhinderen van onbevoegde toegang tot elektronischecommunicatienetwerken en van verspreiding van kwaadaardige codes, alsook van het stoppen van „denial of service”- aanvallen en van schade aan computers en elektronischecommunicatiesystemen.


der Umfang, in dem einzelne Anlagen des betreffenden Sektors bzw. Teilsektors das Emissionsniveau oder den Stromverbrauch senken können, gegebenenfalls einschließlich des Anstiegs der Produktionskosten, den die betreffenden Investitionen bewirken können, beispielsweise durch Einsatz der effizientesten Techniken.

de mate waarin individuele installaties in de betrokken bedrijfstak of deeltak hun emissieniveau of elektriciteitsverbruik kunnen verlagen, daarbij zo nodig de stijging van de productiekosten in aanmerking nemend die de daarmee samenhangende investeringen kunnen meebrengen, bijvoorbeeld op basis van de meest efficiënte technieken.


10. BEGRÜSST die Vorlage der Mitteilungen "Eine Energiepolitik für Europa" und "Begrenzung des globalen Klimawandels auf 2 Grad Celsius" durch die Kommission; BETONT die Bedeutung der EU-Strategie für Klimaänderungen und der EU-Strategie für Energie, die sich gegenseitig ergänzen und mit dem 2°C-Ziel vereinbar sein müssen, um die Klimaänderungen bewältigen und Synergieeffekte zugunsten einer größeren Energieversorgungssicherheit sowie der Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit und der ökologischen Nachhaltigkeit bewirken zu können, beispielsweise durch die Verringerung der Luftverschmutzung und die Verbesserung der Gesundheit, wobei dem mit ...[+++]

10. IS VERHEUGD OVER de presentatie door de Commissie van haar mededelingen "Een energiebeleid voor Europa" en "De wereldwijde klimaatverandering beperken tot 2 graden Celsius"; BENADRUKT het belang van elkaar wederzijds versterkende klimaat- en energiestrategieën van de EU, die met de 2 C-doelstelling stroken, om klimaatveranderingen tegen te gaan en synergieën tot stand te brengen met het oog op een grotere energiezekerheid, een beter concurrentievermogen en milieuduurzaamheid, bijvoorbeeld door minder luchtverontreiniging en een betere gezondheid, waarbij de door de voltooiing van de interne energiemarkt geboden mogelijkheden voor he ...[+++]


a)der Umfang, in dem einzelne Anlagen des betreffenden Sektors bzw. Teilsektors das Emissionsniveau oder den Stromverbrauch senken können, gegebenenfalls einschließlich des Anstiegs der Produktionskosten, den die betreffenden Investitionen bewirken können, beispielsweise durch Einsatz der effizientesten Techniken.

a)de mate waarin individuele installaties in de betrokken bedrijfstak of deeltak hun emissieniveau of elektriciteitsverbruik kunnen verlagen, daarbij zo nodig de stijging van de productiekosten in aanmerking nemend die de daarmee samenhangende investeringen kunnen meebrengen, bijvoorbeeld op basis van de meest efficiënte technieken.


Schocks auf der Angebotsseite wie beispielsweise Veränderungen der Energiepreise bewirken dagegen, dass sich Output und Inflation in entgegengesetzter Richtung bewegen.

Wanneer zij echter worden getroffen door schokken aan de aanbodzijde, zoals bijvoorbeeld schommelingen in de energieprijzen, worden productie en inflatie in tegengestelde zin beïnvloed or .




D'autres ont cherché : beeinträchtigung des handels bewirken     bewirken     hervorrufen     bewirken beispielsweise     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewirken beispielsweise' ->

Date index: 2023-02-20
w