Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Durch ein Schriftstück bewiesener Eigentumsvorbehalt
Estland ist unsere Heimat
MKOE
NDE
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Unsere Heimat ist Estland

Traduction de «bewiesen unsere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


durch ein Schriftstück bewiesener Eigentumsvorbehalt

door een geschrift bewezen eigendomsvoorbehoud
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Heute haben wir erneut unsere Führungsrolle wahrgenommen und bewiesen, dass die Europäische Union etwas bewirken kann.“

Wij hebben vandaag opnieuw het voortouw genomen en bewijzen nogmaals dat de Europese Unie, samen, aan de verwachtingen kan voldoen”.


Derart schrecklich auf die Probe gestellt, haben die Europäerinnen und Europäer ihre Geschlossenheit im Kampf gegen den Terrorismus bewiesen, der unsere Sicherheit und den weltweiten Frieden bedroht.

Na deze zware beproeving hebben de Europeanen zich eendrachtig opgesteld in de strijd tegen het terrorisme, dat een gevaar vormt voor hun veiligheid en de vrede in de wereld.


Aber wenn spätere Generationen in den Geschichtsbüchern Europas über die jetzige Zeit lesen, sollen sie sehen, dass wir zusammengehalten, Mitgefühl bewiesen und unsere Häuser für die geöffnet haben, die unseren Schutz brauchten.

Maar wanneer mensen over enkele generaties over dit moment lezen in de geschiedenisboeken over Europa, laat hen dan lezen dat wij eendrachtig mededogen toonden met degenen die onze bescherming nodig hadden en onze huizen voor hen openstelden.


Andris Piebalgs, für Energie zuständiger EU-Kommissar, hob hervor: „Frühere industrielle Revolutionen haben bewiesen, dass die richtigen Technologien unsere Lebensweise zum Besseren wandeln können.

Commissaris voor Energie, Andris Piebalgs, voegde hieraan toe: “Uit voorgaande industriële revoluties is gebleken dat de juiste technologieën onze manier van leven ten goede kunnen veranderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unsere Staats- und Regierungschefs bewiesen Geschlossenheit und vertraten unsere gemeinsamen Werte.

Onze staats- en regeringsleiders hebben zich eensgezind getoond en onze gemeenschappelijke waarden weergegeven.


Unsere Staats- und Regierungschefs bewiesen Geschlossenheit und vertraten unsere gemeinsamen Werte.

Onze staats- en regeringsleiders hebben zich eensgezind getoond en onze gemeenschappelijke waarden weergegeven.


Wie Herr Schulz freundlicherweise in vorangegangenen Aussprachen in diesem Parlament eingeräumt hat, haben wir unsere eiserne Konsequenz gegenüber dem Terrorismus bewiesen, was die Stärke unserer Solidarität, unserer demokratischen Werte und unserer gemeinsamen Entschlossenheit, diese Werte siegen zu sehen, bekräftigt hat.

We hebben laten zien dat we - zoals de heer Schulz ook ruiterlijk heeft toegegeven in vorige debatten in dit Parlement - uiterst vastberaden zijn als het gaat om terrorisme. Daardoor is de kracht van onze solidariteit, van onze democratische waarden en onze gemeenschappelijke vastbeslotenheid om deze waarden te doen zegevieren, nog eens duidelijk tot uiting gekomen.


Herr Präsident, heute Vormittag haben alle Fraktionen eine Kompromissentschließung zu dieser äußerst wichtigen Frage des Libanon ausgehandelt. Es muss eine zufrieden stellende Lösung für die Aufnahme der Hisbollah in die Liste der terroristischen Organisationen gefunden werden, da unserer Meinung nach die Aktionen dieser Organisation unzweifelhaft bewiesen worden sind, und, Herr Präsident, wir werden die Bestimmungen der Kompromissentschließung so anpassen müssen, dass darin eine Entscheidung Platz findet, die mit den in unserer Frakt ...[+++]

Mijnheer de Voorzitter, vanochtend hebben alle fracties de hoofden bij elkaar gestoken om over deze uitermate belangrijke Libanese kwestie een compromisresolutie op te stellen. Wij moeten een oplossing zoeken om Hezbollah op een bevredigende manier op te nemen in de lijst van terroristische organisaties, aangezien onzes inziens duidelijk bewezen is met wat voor activiteiten deze organisatie zich inlaat. Mijnheer de Voorzitter, de bepalingen van de compromisresolutie moeten op zodanige wijze worden aangepast dat er ruimte komt voor een besluit waarin rekening wordt gehouden met de punten van zorg die in onze fractie zijn geformuleerd.


A. in der Erwägung, dass die Nördliche Dimension seit ihrer Schaffung 1999 ein großes Potenzial bewiesen, jedoch das angestrebte Niveau der Entwicklung der nördlichen Gebiete unseres Kontinents und der Arktis noch nicht erreicht hat,

A. overwegende dat de Noordelijke dimensie sedert haar totstandkoming in 1999 heeft laten zien over een groot potentieel te beschikken, maar daarbij nog niet het voor de ontwikkeling van de noordelijke gebieden van ons continent en van het Arctische gebied gewenste niveau heeft bereikt,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewiesen unsere' ->

Date index: 2022-10-11
w