Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschwerde von jedem Bürger der Union
Beschwerden von jedem Bürger der Union
Bewerber
Bewerber um einen Führerschein
Der ausgewählte Bewerber
Erfolgreicher Bewerber
Kandidat
Wahlbewerber
Wahlkandidat
Zu jedem Verfahrenszeitpunkt

Traduction de «bewerber jedem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der ausgewählte Bewerber | erfolgreicher Bewerber

geslaagde | geslaagde kandidaat


zu jedem Verfahrenszeitpunkt

in elke stand van het geding


Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs




Beschwerden von jedem Bürger der Union

klacht van burgers van de Unie


Beschwerde von jedem Bürger der Union

klacht van burgers van de Unie


Kandidat [ Bewerber | Wahlbewerber | Wahlkandidat ]

kandidaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5 - Auf der Grundlage des in Artikel 4 erwähnten Programms bestimmt der Generalsekretär in einem Aufruf an die Bewerber: 1° den Inhalt der Prüfung oder deren Teile; 2° die Anzahl der Punkte, die der Prüfung und ggf. jedem ihrer Teile zugeteilt werden.

Art. 5. Op basis van het programma bedoeld in artikel 4, bepaalt de secretaris-generaal in een oproep tot de kandidaten : 1° de inhoud van de proef of proefgedeelten; 2° het aantal punten dat voor de proef en, desgevallend, voor elk proefgedeelte toegewezen wordt.


Art. 4 - § 1 - Das Zentrum 1° lässt nur diejenigen Bewerber zur Ausbildung und zur Prüfung zu, die auf der von der Verwaltung bereitgestellten Liste stehen, und verwendet die Liste der Bewerber nur zu Ausbildungs- und Prüfungszwecken; 2° übermittelt den Bewerbern eine Bestätigung ihrer Anmeldung und teilt ihnen Ort, Datum und praktische Modalitäten der Ausbildung und der Prüfung mit; 3° verwendet ausschließlich das ganze von der Verwaltung zur Verfügung gestellte Lehrmaterial und alle verwaltungstechnischen Instrumente der Ausbildung; 4° ändert nichts an dem Inhalt des Ausbildungsmaterials und verwendet andere Instrumente nur mit der ...[+++]

Art. 4. § 1. Het centrum : 1° laat slechts de kandidaten die op de door de administratie ter beschikking gestelde lijst opgenomen zijn toe op de opleiding en het examen en gebruikt de kandidatenlijst enkel voor de opleiding en het examen; 2° bevestigt de inschrijving van de kandidaten en geeft hen kennis van de plaatsen, de data en de praktische modaliteiten van de opleiding en van het examen; 3° gebruikt, uitsluitend, elk van de door de administratie ter beschikking gestelde pedagogische en administratieve dragers voor de opleiding; 4° wijzigt de inhoud van de opleidingsdragers niet en gebruikt andere dragers enkel en alleen met de ...[+++]


Art. 4 - § 1. Das Zentrum: 1° lässt nur diejenigen Bewerber zur Ausbildung und zur Prüfung zu, die auf der von der Verwaltung bereitgestellten Liste stehen, und verwendet die Liste der Bewerber nur zu Ausbildungs- und Prüfungszwecken; 2° übermittelt den Bewerbern eine Bestätigung ihrer Anmeldung und teilt ihnen Ort, Datum und praktische Modalitäten der Ausbildung und der Prüfung mit; 3° verwendet ausschließlich das ganze von der Verwaltung zur Verfügung gestellte Lehrmaterial und alle verwaltungstechnischen Instrumente der Ausbildung; 4° ändert nichts an den Inhalt des Ausbildungsmaterials und verwendet andere Instrumente nur mit der ...[+++]

Art. 4. § 1. Het centrum : 1° laat slechts de kandidaten die op de door de administratie ter beschikking gestelde lijst opgenomen zijn toe op de vorming en het examen en gebruikt de kandidatenlijst enkel voor de vorming en het examen; 2° bevestigt de inschrijving van de kandidaten en geeft hen kennis van de plaats, de data en de praktische modaliteiten van de vorming en van het examen; 3° gebruikt, uitsluitend, elk van de door de administratie ter beschikking gestelde pedagogische en administratieve dragers van de vorming; 4° wijzigt de inhoud van de vormingsdragers niet en gebruikt andere dragers enkel en alleen met de voorafgaande ...[+++]


Im Rahmen eines Verfahrens zur Auswahl unter den Bewerbern für ein Fortbildungsprogramm, nach dem Beamte der Funktionsgruppe AST durch das in Art. 45a des Statuts vorgesehene Leistungsnachweisverfahren gegebenenfalls auf eine Stelle der Funktionsgruppe AD ernannt werden können, garantiert das Recht auf Anhörung jedem Bewerber, dessen Name nicht auf der vorläufigen Liste der bestplatzierten vorausgewählten Bewerber hinsichtlich der Teilnahme an dem genannten Fortbildungsprogramm steht, die Möglichkeit, seinen Standpunkt in Bezug auf di ...[+++]

In het kader van een procedure om kandidaten te selecteren voor een opleidingsprogramma dat bedoeld is om ambtenaren van de functiegroep AST de mogelijkheid te bieden om door middel van de in artikel 45 bis van het Statuut voorziene certificeringsprocedure eventueel te worden aangesteld in een ambt van de functiegroep AD, garandeert het recht om te worden gehoord aan elke kandidaat wiens naam niet voorkomt op de ontwerplijst van kandidaten die met het oog op de deelneming aan dat opleidingsprogramma als best geplaatsten zijn voorgeselecteerd, de mogelijkheid om de bevoegde administratieve instanties naar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Bewerber müssen mindestens 60% bei jedem Prüfungsteil erzielen, wobei der Teil zur Bewertung der allgemeinen Fähigkeiten zur Ausübung eines Amtes als Inspektor für 70% der Gesamtbewertung zählt.

De kandidaten moeten minstens 60 % voor ieder luik van de proef behalen, waarbij het luik ter evaluatie van de generieke bekwaamheid om het ambt van inspecteur uit te oefenen minstens voor 70 % van de eindpunten telt.


In Anbetracht der Verpflichtungen eines Prüfungsausschusses ist deshalb die Entscheidung, einen Bewerber nicht in die Reserveliste aufzunehmen, aufzuheben, wenn sich herausstellt, dass das Auswahlverfahren so organisiert war, dass die Gefahr einer Ungleichbehandlung höher war als die Gefahr, die jedem Auswahlverfahren innewohnt, ohne dass der betroffene Bewerber nachweisen muss, dass bestimmte Bewerber tatsächlich im Vorteil waren.

Derhalve moet, gelet op de verplichtingen die op een jury van een vergelijkend onderzoek rusten, het besluit om een kandidaat niet op een reservelijst te plaatsen nietig worden verklaard indien blijkt dat het vergelijkend onderzoek op zodanige wijze was georganiseerd dat sprake was van een hoger risico van ongelijke behandeling dan het risico dat inherent is aan elk vergelijkend onderzoek, zonder dat de betrokken kandidaat hoeft aan te tonen dat sommige kandidaten daadwerkelijk zijn bevoordeeld.


Im Hinblick auf die in den Rn. 43 bis 45 des vorliegenden Urteils angeführte Rechtsprechung ist das Gericht der Ansicht, dass in Anbetracht der Verpflichtungen eines Prüfungsausschusses die Entscheidung, einen Bewerber nicht in die Reserveliste aufzunehmen, aufzuheben ist, wenn sich herausstellt, dass das Auswahlverfahren so organisiert war, dass die Gefahr einer Ungleichbehandlung höher war als die Gefahr, die jedem Auswahlverfahren innewohnt, ohne dass der betroffene Bewerber nachweisen muss, dass bestimmte Bewerber tatsächlich im V ...[+++]

In het licht van de in de punten 43 tot en met 45 van het onderhavige arrest in herinnering geroepen rechtspraak, is het Gerecht van oordeel dat gelet op de verplichtingen die op een jury van een vergelijkend onderzoek rusten, het besluit om een kandidaat niet op een reservelijst te plaatsen nietig moet worden verklaard indien blijkt dat het vergelijkend onderzoek op zodanige wijze was georganiseerd dat sprake was van een hoger risico van ongelijke behandeling dan het risico dat inherent is aan elk vergelijkend onderzoek, zonder dat de betrokken kandidaat hoeft aan te tonen dat sommige kandidaten daadwerkelijk zijn bevoordeeld.


Daher ist festzustellen, dass aufgrund der vorgenannten Umstände die Tatsache, dass die Fallstudien nicht alle an demselben Tag stattgefunden haben, im vorliegenden Fall weder zu einer unterschiedlichen Behandlung der Bewerber geführt hat, so dass manche Bewerber im Vergleich zu anderen im Vorteil gewesen wären, noch zur Gefahr einer Ungleichbehandlung, die höher war als die Gefahr, die jedem Auswahlverfahren innewohnt.

Geoordeeld moet dus worden dat het feit dat de casestudytest niet op één en dezelfde dag heeft plaatsgevonden, in het licht van bovengenoemde omstandigheden, in het onderhavige geval niet heeft geleid tot een verschil in behandeling van de kandidaten waardoor sommige kandidaten bevoordeeld konden worden ten opzichte van andere, en ook niet tot een hoger risico van ongelijke behandeling dan het risico dat inherent is aan elk vergelijkend onderzoek.


Für eine Ernennung zum Gerichtsrat am Kassationshof, zum Gerichtsrat oder stellvertretenden Gerichtsrat am Appellationshof oder zum Gerichtsrat am Arbeitsgerichtshof übermittelt der Minister der Justiz innerhalb von hundert Tagen ab der in § 1 vorgesehenen Bekanntmachung der Generalversammlung des Rechtsprechungsorgans, wo die Ernennung erfolgen soll, für jeden Bewerber die Ernennungsakte mit der Bitte, eine mit Gründen versehene Stellungnahme zu jedem der Bewerber abzugeben; diese Stellungnahme wird ihrer Akte beigefügt.

Voor een benoeming tot raadsheer in het Hof van Cassatie, raadsheer of plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep of raadsheer in het arbeidshof, zendt de Minister van Justitie binnen honderd dagen te rekenen van de bekendmaking bedoeld in § 1 aan de algemene vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden voor elke kandidaat het benoemingsdossier over met het verzoek een gemotiveerd advies uit te brengen over elk van de kandidaten; dit advies wordt bij hun dossier gevoegd.


Nach Abschluss der in § 1, 1° erwähnten Feststellung der Zulässigkeit eines Bewerbers fasst der sachverständige Ausschuss einen begründeten Beschluss und stellt diesen jedem Bewerber per Einschreiben bei der Post zu.

Na vaststelling van de in § 1, 1°, bedoelde toelaatbaarheid van elke kandidaat, neemt de ad hoc commissie een gemotiveerd besluit, waarvan ze elke kandidaat bij aangetekend schrijven kennis geeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewerber jedem' ->

Date index: 2022-08-03
w