Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Fortpflanzungsgemeinschaft 2. Bevölkerung
Alterung der Bevölkerung
Altstadt
Anwesende Bevölkerung
Bevölkerung von Rechts wegen
De-facto-Bevölkerung
Demografische Alterung
Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung
Geografische Verteilung der Bevölkerung
Geographische Verteilung der Bevölkerung
Historische Stadtmitte
Historischer Mittelpunkt
Historischer Stadtkern
Ortsanwesende Bevölkerung
Population
Schutz der Bevölkerung
Stichprobe aus der Bevölkerung
Tatsächliche Bevölkerung
Vom Wald abhängige Bevölkerung
Vom Waldökosystem abhängige Bevölkerung
Zivile Verteidigung
Zivilschutz
Zivilverteidigung
Überalterung der Bevölkerung

Vertaling van "bevölkerung historische " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
anwesende Bevölkerung | De-facto-Bevölkerung | ortsanwesende Bevölkerung | tatsächliche Bevölkerung

de facto bevolking


Überalterung der Bevölkerung [ Alterung der Bevölkerung | Demografische Alterung ]

vergrijzing van de bevolking [ demografische vergrijzing | grijze druk | vergrijzing ]


geografische Verteilung der Bevölkerung [ geographische Verteilung der Bevölkerung ]

geografische spreiding van de bevolking


Altstadt | historische Stadtmitte | historischer Mittelpunkt | historischer Stadtkern

historisch centrum | historische binnenstad | historische kern | oude kern


Zivilschutz [ Schutz der Bevölkerung | zivile Verteidigung | Zivilverteidigung ]

burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]


vom Wald abhängige Bevölkerung | vom Waldökosystem abhängige Bevölkerung

van het bos afhankelijke bevolkingsgroep




Stichprobe aus der Bevölkerung

steekproef van de bevolking


Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung

Directie Verkiezingen en Bevolking


Population | 1.Fortpflanzungsgemeinschaft 2. Bevölkerung

populatie | bevolking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. ist der Ansicht, dass im Rahmen der Umsetzung von integrierten Maßnahmen für eine nachhaltige Stadtentwicklung (Artikel 7 der Verordnung Nr. 1301/2013 über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung) und von Entwicklungsstrategien, die von der örtlichen Bevölkerung betrieben werden (Artikel 32 der Verordnung Nr. 1303/2013 mit gemeinsamen Bestimmungen), Strategien zur Bewahrung des Kulturerbes (insbesondere die Strategie zur Bewahrung historischer Stadtkerne) ausgebaut werden sollten, dass die intelligente Spezialisierung ebe ...[+++]

16. is van mening dat bij de tenuitvoerlegging van stedelijke geïntegreerde en duurzame strategieën (artikel 7, EFRO-Verordening 1301/2013) en van door de gemeenschap geleide lokale ontwikkelingsstrategieën (artikel 32 van de Verordening 1303/2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen), het beleid inzake het behoud van erfgoed (met name het beleid voor historische centra) moet worden versterkt, slimme specialisatie moet worden toegepast, woningen moeten worden aangepast aan de eisen van de klimaatverandering, het gebruik van ict-hulpmiddelen moet worden bevorderd en marketinginstrumenten en andere innovatieve technieken moeten worden ge ...[+++]


11. stellt fest, dass asch-Schabab sich flexibel und reaktionsfähig gezeigt hat, indem die Organisation sich neu definiert hat und dazu historische Ungerechtigkeiten, wirtschaftliche und soziale Missstände sowie die politische Marginalisierung der benachteiligten muslimischen Bevölkerung Kenias in den nordöstlichen Provinzen und den Küstenprovinzen ausgenutzt hat;

11. merkt op dat al-Shabaab zich flexibel en reactief heeft getoond door zichzelf heruit te vinden door een exploitatie van het historisch onrecht, de economische en sociale grieven en de politieke marginalisering bij de achtergestelde moslimbevolking van Kenia in de noordoostelijke en de kustprovincies van het land;


8. betont die symbolische Bedeutung, dass der Beschluss der EU vom 15. August zum Irak auch von den Regierungen all derjenigen Staaten getragen wurde, die sich gegen den Irakkrieg ausgesprochen hatten, und dass die EU in ihrer Gesamtheit eine historische Verpflichtung hat, der irakischen Bevölkerung zuzusichern, dass die Absichten der Mitgliedstaaten der EU ausschließlich auf die Verteidigung ihres Friedens und ihrer körperlichen und geistigen Unversehrtheit gerichtet sind;

8. benadrukt het symbolische belang van het feit dat het EU-besluit van 15 augustus over Irak ook gedragen werd door de regeringen van alle landen die tegen de oorlog in Irak waren en wijst erop dat de EU in haar geheel een historische verplichting heeft om de Iraakse bevolking gerust te stellen en te laten weten dat het de EU-lidstaten alleen maar te doen is om de verdediging van hun vrede en van hun lichamelijke en geestelijke integriteit;


1. räumt ein, dass der EU und den anderen großen Treibhausgasemittenten gegenüber den Entwicklungsländern und der dortigen benachteiligten Bevölkerung eine historische Verantwortung obliegt, zumal insbesondere Frauen am stärksten vom Klimawandel betroffen sind; weist darauf hin, dass die EU bei den internationalen Klimaverhandlungen wieder eine Führungsrolle übernehmen muss, um zu erreichen, dass bei der UN-Klimakonferenz 2015 in Paris ein ehrgeiziges, bindendes Abkommen geschlossen wird, das auf einem Prozess der ausgewogenen Lastenteilung beruht; betont, dass die EU als erstes ihre Bemühungen zur Verringerung ihrer eigenen Emissionen ...[+++]

1. erkent de historische verantwoordelijkheid van de EU en andere belangrijke uitstoters van broeikasgassen ten aanzien van ontwikkelingslanden en bevolkingsgroepen in een achterstandspositie, met name vrouwen, die de voornaamste slachtoffers van de klimaatverandering zijn; wijst erop dat de EU hernieuwd leiderschap moet tonen in de internationale klimaatonderhandelingen teneinde tot een ambitieuze bindende overeenkomst te komen op de Conferentie van de Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) in Parijs in 2015, gebaseerd op een proces van eerlijke lastenverdeling; benadrukt dat de EU, om ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jede alternative Lösung zur gegenwärtigen Regelung, für die sich das Parlament entscheiden könnte, sollte den wirtschaftlichen Einfluss, den das Parlament an seinen verschiedenen Arbeitsorten ausübt, die historische Bedeutung, die der Wahl des Sitzes des EP beizumessen ist, das historische Einvernehmen der Mitgliedstaaten zum Sitz aller EU-Organe, die Meinung der örtlichen Bevölkerung aller betroffenen Städte sowie die Meinung der europäischen Bürger ganz allgemein berücksichtigen.

Wat het Parlement ook besluit als alternatief voor de huidige regeling, het moet rekening houden met de economische gevolgen van het Parlement op zijn verschillende werkplaatsen, de historische betekenis van de keuze van de zetel van het Europees Parlement, de historische overeenkomst tussen de lidstaten over de locatie van alle EU-instellingen, de standpunten van de plaatselijke bevolking van alle betrokken steden en de mening van de Europese burgers in het algemeen.


Und natürlich haben wir in Europa eine ganz andere historische Erfahrung mit der Vielfalt unserer Kulturen und Sprachen – auch wenn man nicht vergessen sollte, dass auch in den USA heute 16% der Bevölkerung Spanisch als Muttersprache sprechen, Tendenz steigend.

En uiteraard hebben wij in Europa hele andere historische ervaringen met een grote verscheidenheid aan culturen en talen, waarbij overigens niet vergeten mag worden dat in de VS op dit moment 16% van de bevolking Spaans als moedertaal heeft; een aantal dat nog steeds toeneemt.


Die EU ist davon überzeugt, dass sich mit dem Ende des Konflikts eine historische Chance zum Aufbau einer Zukunft in Frieden und Stabilität für die Bevölkerung in Sri Lanka bietet.

"De EU is van oordeel dat het einde van het conflict een historische gelegenheid biedt om een vreedzame en stabiele toekomst voor het volk van Sri Lanka te verwezenlijken.


Die Bevölkerung von Marche-en-Famenne ist jung, dynamisch und stolz auf ihr reiches historisches Erbe.

Marche-en-Famenne heeft een jonge en dynamische bevolking die trots is op haar rijke historische erfgoed.


Dies ist ein historischer Schritt für die Bevölkerung Sierra Leones und lässt auf Frieden und Wiederaussöhnung in der Region hoffen.

Dit is een historische gebeurtenis voor het volk van Sierra Leone en brengt hoop op vrede en verzoening in de regio.


Sie spricht der Regierung und der Bevölkerung von Bosnien und Herzegowina ihre Anerkennung für die Fortschritte aus, auf deren Grundlage dieses historische Ereignis möglich wurde.

Zij feliciteert de autoriteiten en de bevolking van Bosnië en Herzegovina met de vooruitgang die dit keerpunt mogelijk heeft gemaakt.


w