2.In gemeinsamem Bemühen mit der Russischen Föderation und in enger Zusammenarbeit mit ihren wichtigsten Partnern, vor allem denen jenseits des Atlantik, bemüht sich die Europäische Union um -die Festigung der politischen, sozialen und wirtschaftlichen Stabilität in der Russischen Föderat
ion und den anderen Ländern der Region; -eine nachhaltige Entwicklung, die zur Hebung des
Lebensstandards der Bevölkerung in der Russischen Föderation führt; -eine verstärkte Zusammenarbeit beim Versuch, die großen regionalen und globalen Probleme z
...[+++]u lösen.De Europese Unie wil de betrekkingen met de Russische Federatie meer diepgang geven en verder ontwikkelen met het oog op partnerschap en eerbiediging van de democratische beginselen en de rechten van de mens; 2. In een gezamenlijk streven met de Russische Federatie en in nauwe samenwerking met haar voornaamste partners, met name de transatlantische partners, zal de Europese Unie zich inzetten voor: - versterking van de politieke en economische stabiliteit in de Russis
che Federatie en de landen in deze regio; - duurzame ontwikkeling ter verbetering van de levensom
standigheden van de bevolking ...[+++] van de Russische Federatie; - bevordering van de samenwerking bij de aanpak van grote, regionale en wereldwijde problemen.