Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevor die letzte Normalgluehung vorgenommen wird
Eine Krise steht unmittelbar bevor
Hersteller
Hersteller besuchen
Hersteller elektronischer Musikinstrumente
Hersteller von Datenbanken
Hersteller von erlaubnispflichtigen Feuerwaffen
Hersteller von konfektionierten Textilwaren
Herstellerin elektronischer Musikinstrumente
Herstellerin von konfektionierten Textilwaren
Kennzeichnung der Feuerwaffe
Kennzeichnung der Schusswaffe
Marke des Herstellers

Traduction de «bevor hersteller » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hersteller von erlaubnispflichtigen Feuerwaffen (1) | Hersteller von genehmigungspflichtigen Schusswaffen (2)

fabrikant van vergunningplichtige vuurwapens


bevor die letzte Normalgluehung vorgenommen wird

voor de laatste normaalgloeiing


eine Druckverformung erzielen, bevor Bruch auftritt

voor breuk drukvervorming krijgen




Herstellerin von konfektionierten Textilwaren | Hersteller von konfektionierten Textilwaren | Hersteller von konfektionierten Textilwaren/Herstellerin von konfektionierten Textilwaren

kussenmaakster | woondecoratrice | maker van geconfectioneerde artikelen van textiel | woondecorateur


Herstellerin elektronischer Musikinstrumente | Hersteller elektronischer Musikinstrumente | Hersteller elektronischer Musikinstrumente/Herstellerin elektronischer Musikinstrumente

keyboardbouwer | muziekinstrumentmaker van elektronische muziekinstrumenten | bouwer van elektronische muziekinstrumenten | muziekinstrumentenmaker van elektronische muziekinstrumenten


Marke des Herstellers (1) | Kennzeichnung der Feuerwaffe (2) | Kennzeichnung der Schusswaffe (3)

merk van de fabrikant (1) | merk van het vuurwapen (2)






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ist davon auszugehen, dass eine spürbare und rasche Veränderung der Leistung der PSA mit der Alterung einhergeht, die auf die periodische Durchführung eines vom Hersteller empfohlenen Reinigungsverfahrens zurückzuführen ist, hat dieser, wenn möglich, auf jedem in Verkehr gebrachten PSA-Exemplar anzugeben, wie oft die PSA höchstens gereinigt werden darf, bevor sie überprüft oder ausgemustert werden muss; andernfalls hat der Hersteller diese Angaben in seiner Gebrauchsanleitung zu machen.

Als mag worden aangenomen dat de werking van de PBM snel en ingrijpend kan worden aangetast door veroudering als gevolg van het regelmatig uitvoeren van een door de fabrikant aanbevolen reiniging, dan dient de fabrikant zo mogelijk op elk exemplaar dat in de handel wordt gebracht, een opschrift aan te brengen waarin het maximale aantal reinigingen wordt aangegeven dat het PBM mag ondergaan alvorens te worden gereviseerd of afgekeurd; als dit niet mogelijk is, dan moet de fabrikant deze gegevens in de gebruiksaanwijzing vermelden.


Der Hersteller ist für die Sicherheit der Produkte verantwortlich und muss dafür sorgen, dass sie einer Sicherheitsbewertung durch wissenschaftliche Sachverständige unterzogen werden, bevor sie auf den Markt kommen.

De producent is verantwoordelijk voor de veiligheid van de producten en moet ervoor zorgen dat de producten aan een deskundige wetenschappelijke veiligheidsbeoordeling worden onderworpen voordat ze in de handel worden gebracht.


1. Bevor Einführer ein Produkt in Verkehr bringen, gelten für sie dieselben Verpflichtungen wie für EU-Hersteller, und sie gewährleisten, dass es dem allgemeinen Sicherheitsgebot gemäß Artikel 4 entspricht, dass der Hersteller die Anforderungen gemäß Artikel 8 erfüllt und dass die technischen Unterlagen des Produkts seine Konformität in Bezug auf die möglichen, damit verbundenen Risiken belegen.

1. Voor zij een product in de handel brengen, gaan de importeurs, die immers moeten voldoen aan dezelfde verplichtingen als de Europese producenten, na of het product conform is met het algemene veiligheidsvoorschrift van artikel 4, of de fabrikant de voorschriften van artikel 8 heeft nageleefd en of in de technische documentatie die bij het product gevoegd is, wordt bevestigd dat het product voldoet aan de eisen die samenhangen met de mogelijke risico’s die aan het product verbonden zijn.


Bevor sie ein Druckgerät oder eine Baugruppe nach Artikel 4 Absatz 3 in Verkehr bringen, gewährleisten die Einführer, dass der Hersteller die technischen Unterlagen erstellt hat, dass dem Druckgerät oder der Baugruppe eine zweckmäßige Betriebsanleitung beigefügt ist und dass der Hersteller die Anforderungen von Artikel 6 Absätze 5 und 6 erfüllt hat.

Alvorens de in artikel 4, lid 3, bedoelde drukapparatuur of samenstellen in de handel te brengen, zien importeurs erop toe dat de fabrikant de technische documentatie heeft opgesteld, dat drukapparatuur of samenstellen vergezeld gaan van een toereikende gebruiksaanwijzing en dat de fabrikant aan de eisen in artikel 6, leden 5 en 6, heeft voldaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Den deutschen Bestimmungen zufolge müssen Hersteller und Importeure pyrotechnische Gegenstände, die mit der CE-Kennzeichnung versehen sind, zusammen mit den dazugehörigen Gebrauchsanweisungen der Bundesanstalt für Materialprüfung (BAM) anzeigen, bevor sie diese in Deutschland in Verkehr bringen dürfen.

De Duitse wetgeving schrijft voor dat de fabrikanten en importeurs CE-gemarkeerde pyrotechnische artikelen, samen met de gebruiksaanwijzing, aanmelden bij de Bundesanstalt für Materialforschung und -prüfung (BAM), voordat zij die in Duitsland in de handel brengen.


Das wäre nicht ganz so schlimm, wenn unsere Regierung von diesem Zeitpunkt an die Hersteller haftbar gemacht hätte, wie das im Rahmen der Richtlinie möglich ist, bevor im Januar 2007 die Hersteller rechtsverbindlich haften.

Dat zou niet zo erg zijn als onze regering de fabrikanten vanaf dat moment aansprakelijk zou houden, dat wil zeggen nog voordat in januari 2007 de verplichting inzake aansprakelijkheid van fabrikanten ingaat.


Das wäre nicht ganz so schlimm, wenn unsere Regierung von diesem Zeitpunkt an die Hersteller haftbar gemacht hätte, wie das im Rahmen der Richtlinie möglich ist, bevor im Januar 2007 die Hersteller rechtsverbindlich haften.

Dat zou niet zo erg zijn als onze regering de fabrikanten vanaf dat moment aansprakelijk zou houden, dat wil zeggen nog voordat in januari 2007 de verplichting inzake aansprakelijkheid van fabrikanten ingaat.


Derzeit sind der Wettbewerb zwischen Händlern aus unterschiedlichen Mitgliedstaaten und der grenzüberschreitende Kfz-Handel noch ausbaufähig, bevor sie einen ausreichenden Wettbewerbsdruck auf die Hersteller entfachen können.

Momenteel is er nog ruimte om de concurrentie tussen dealers uit verschillende lidstaten en de omvang van aankopen in het buitenland verder uit te breiden, zodat producenten onder voldoende concurrentiedruk komen te staan.


Für die Hersteller von Generika wurde die Möglichkeit eingeführt, die für eine Genehmigung von Generika erforderlichen Versuche in Europa durchzuführen, und zwar noch bevor der Schutz des geistigen Eigentums endet, sowie eine Definition, die größere Rechtssicherheit schafft und eine einfachere Anwendung der Regelungsverfahren auf Generika gestattet.

Voor de sector van de generieke farmaceutische producten is het mogelijk gemaakt om ter ondersteuning van het verkrijgen van een vergunning voor generieke producten in Europa tests uit te voeren voordat de intellectuele-eigendomsrechten aflopen, en ook is een definitie ingevoerd die meer juridische zekerheid biedt en een betere toepassing van de regelgevingsprocedures voor generieke geneesmiddelen vergemakkelijkt.


Die Kommission will mit ihrem Vorschlag vor allem erreichen, - daß die internationalen Prüfnormen für Schiffsausrüstungen einheitlich angewendet werden und die Prüfstellen, bevor sie die Anlagen im Namen der nationalen Behörden prüfen dürfen, einheitliche Qualitätskriterien erfüllen, - daß die Sicherheit bei allen Ausrüstungen in der Union zunimmt und die Verzerrungen im Wettbewerb zwischen Schiffsbetreibern verringert werden, - daß Anlagen ohne weitere Prüfung oder Bewertung auf Schiffen eingebaut werden können, so daß die Verwaltungskosten der Hersteller sinken un ...[+++]

Het door de Commissie goedgekeurde voorstel zorgt er specifiek voor dat: - de internationale beproevingsnormen voor de uitrusting van zeeschepen uniform en verplicht in acht worden genomen en de keuringsinstanties aan gemeenschappelijke kwaliteitscriteria moeten voldoen voordat zij namens de nationale overheid uitrusting kunnen gaan beoordelen; - bijgevolg alle uitrusting in de hele Unie aan hogere veiligheidsnormen voldoet, terwijl tevens de verstoring van de concurrentie tussen de exploitanten van schepen wordt beperkt; - schepen uitrusting zonder verdere proeven of beoordelingen kunnen installeren, zodat de administratieve kosten voor de fabrikant worden beperkt en het vrije verkeer ...[+++]


w