Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische verbindliche Zolltarifauskunft
Für verbindlich erklären
Nicht verbindliche Bekanntmachung
VZTA
Verbindlich
Verbindliche Fassung
Verbindliche Zolltarifauskunft
Verbindlicher Wortlaut

Traduction de «bevor verbindliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Europäische verbindliche Zolltarifauskunft | verbindliche Zolltarifauskunft | VZTA [Abbr.]

Bindende Tariefinlichting | BTI [Abbr.]


verbindliche Fassung | verbindlicher Wortlaut

authentieke tekst


nicht verbindliche Bekanntmachung

enuntiatieve aankondiging




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bevor diese dann am 1. Januar 2018 möglicherweise verbindlich wird, sollen ihre Auswirkungen genauestens geprüft werden.

De gevolgen van een hefboomratio zullen eerst zorgvuldig worden bestudeerd. Daarna wordt deze mogelijk bindend op 1 januari 2018;


5. Die relevanten Erzeugungseinheiten und Lasteinheiten teilen den ÜNB die Preise für das Redispatching und Countertrading mit, bevor die Ressourcen für das Redispatching und das Countertrading verbindlich zugesagt werden.

5. Voordat middelen voor redispatching en compensatiehandel worden vastgelegd, verstrekken de relevante opwekkingseenheden en basislasten de TSB's de nodige informatie over de tarieven voor redispatching en compensatiehandel.


Der Präsident des Gerichts stellte insbesondere fest, dass in dem Beschluss 2014/883/EU nicht die entscheidende Ursache für Schädigungen infolge der Insolvenz der Flughafengesellschaft Gdynia-Kosakowo gesehen werden könne, da die Gesellschaft bereits selbst die Insolvenz beantragt hatte, lange bevor die polnischen Behörden verbindliche Maßnahmen zur Umsetzung des Kommissionsbeschlusses beschlossen hatten.

De voorzitter van het Gerecht stelde met name vast dat Besluit 2014/883/EU niet kon worden beschouwd als de beslissende oorzaak van schade door het faillissement van Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo sp. z o. o., omdat de onderneming zelf het faillissement had aangevraagd lang voordat de Poolse autoriteiten bindende maatregelen hadden genomen om uitvoering te geven aan het besluit van de Commissie.


Die assoziierten Länder und Drittländer, für die die ERIC-Verordnung nicht unmittelbar gilt, müssen eine verbindliche Erklärung vorlegen, in der sie die Rechtspersönlichkeit und die Vorrechte eines ERIC anerkennen, bevor sie zu einem Sitzland für ein ERIC (im Falle der assoziierten Länder) oder Mitglied eines ERIC werden können.

Met betrekking tot geassocieerde landen of derde landen waarop de ERIC‑verordening niet rechtstreeks van toepassing is: deze moeten een bindende verklaring overleggen waarin zij de rechtspersoonlijkheid en de voorrechten van een ERIC erkennen indien zij als gastlidstaat willen optreden (in het geval van geassocieerde landen) of lid van een specifieke ERIC willen worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unmittelbar nach deren Abschluss müssen sowohl das Europäische Parlament als auch der Rat die Ergebnisse genehmigen, bevor sie für die EU verbindlich werden.

Zodra de onderhandelingen zijn afgerond, moeten zowel het Europees Parlement als de Raad de uitkomsten van de onderhandelingen goedkeuren voordat deze bindend worden voor de EU.


(8) Falls unterbrechbare Kapazität angeboten wird, erfolgt ihre Zuweisung durch eine separate Auktion, nachdem die verbindliche Kapazität mit gleicher Laufzeit zugewiesen wurde, jedoch bevor die Auktion für verbindliche Kapazität mit einer kürzeren Laufzeit beginnt; hiervon ausgenommen ist untertägige unterbrechbare Kapazität.

8. Wanneer aangeboden, wordt afschakelbare capaciteit toegewezen bij middel van een afzonderlijke veiling nadat vaste capaciteit met eenzelfde looptijd is toegewezen, maar voordat de veiling van vaste capaciteit met een kortere looptijd van start gaat, met uitzondering van afschakelbare within-day-capaciteit.


Das sogenannte „Euro-Blatt“-Logo wurde am 1. Juli 2010 eingeführt. Um jedoch den Wirtschaftsteilnehmern die Anpassung an die neuen Vorschriften zu erleichtern und die Verschwendung von vorhandenem Verpackungsmaterial zu vermeiden, wurde ein Übergangszeitraum von zwei Jahren eingeräumt, bevor die Vorschriften für alle Erzeugnisse verbindlich wurden.

Het "Euro-blad"-logo voor biologische producten is ingevoerd op 1 juli 2010, maar om ondernemers te helpen bij de aanpassing aan de nieuwe voorschriften en om verspilling van bestaande verpakkingen te vermijden, is het pas na een overgangsperiode van 2 jaar verplicht gesteld voor alle producten.


17. weist darauf hin, dass in Bezug auf Biokraftstoffe ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Lebensmittelproduktion und Energieerzeugung angestrebt werden sollte; fordert, dass obligatorische „well-to-wheel“-Analysen (Gesamtenergieanalysen) sowie Kriterien für ökologische und soziale Nachhaltigkeit bestehen müssen, bevor verbindliche Ziele festgelegt werden;

17. wijst erop dat, wat biobrandstoffen betreft, er een goed evenwicht moet worden gezocht tussen de productie van voedsel en van energie; dringt erop aan om verplichte "bron-tot-wiel-analysen" en milieu- en sociale duurzaamheidscriteria in te voeren alvorens bindende doelstellingen vast te leggen;


Unsere Fraktion, die EVP-Fraktion, richtet jedoch zugleich die deutliche Aufforderung an die Kommission, jedes Kandidatenland auf dem Westbalkan individuell und Punkt für Punkt auf seine Beitrittsfähigkeit zu überprüfen, bevor verbindliche Daten für die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen und Zeitpläne für den Beitritt gegeben werden.

De PPE-DE-Fractie richt echter tegelijkertijd het dringende verzoek tot de Commissie iedere kandidaat-lidstaat op de Westelijke Balkan individueel te beoordelen en punt voor punt na te gaan of het land rijp is voor toetreding, voordat bindende data voor het starten van toetredingsonderhandelingen en tijdschema’s voor toetreding worden gegeven.


- Beihilfen, die - in Ermangelung verbindlicher Normen - auf Vereinbarungen beruhen, in deren Rahmen Unternehmen wesentliche Maßnahmen zur Bekämpfung der Umweltverschmutzung ergreifen, ohne daß sie gesetzlich dazu verpflichtet sind bzw. bevor sie vom Gesetzgeber dazu verpflichtet werden;

- steun welke - bij ontbreken van dwingende normen - wordt verleend op grond van overeenkomsten waardoor ondernemingen belangrijke stappen zetten ter bestrijding van de verontreiniging zonder of alvorens daartoe wettelijk verplicht te zijn,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevor verbindliche' ->

Date index: 2023-10-22
w