Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beurteilung programmen sollten gefördert » (Allemand → Néerlandais) :

- Behinderten und benachteiligten Jugendlichen sollte der Zugang zu den Programmen LEONARDO, SOKRATES und JUGEND erleichtert werden. Für Menschen mit Seh- und Hörstörungen zugängliche Kulturprojekte sollten gefördert werden.

- de programma's Leonardo, Socrates en Jeugd moeten voor jongeren met een handicap en jongeren in een achterstandssituatie beter toegankelijk worden gemaakt en culturele evenementen die toegankelijk zijn voor slechtziende en slechthorende jongeren moeten meer worden ondersteund.


18. betont die Notwendigkeit der Erarbeitung nationaler Aktionspläne, in denen Einzelheiten zu dem zeitlichen Rahmen der nationalen Strategie genannt und realistische Ziele angegeben sowie Überwachungsmechanismen entwickelt werden sollten und mit denen die Beteiligung von Frauen an Kontroll-, Beurteilungs- und Überwachungsmechanismen gefördert werden sollte;

18. wijst op de behoefte aan nationale actieprogramma's met bijzonderheden over het tijdschema voor de nationale strategie, waarin haalbare doelen worden gesteld, toezichtmechanismen worden ontwikkeld en de deelname van vrouwen aan stuur-, evaluatie- en controlemechanismen wordt aangemoedigd;


Die Mitgliedstaaten sollten in Zusammenarbeit mit den Regionen in ihren im Rahmen der Strukturfonds geschlossenen Partnerschaftsvereinbarungen Initiativen den Vorzug geben, mit denen die Entwicklung pädagogischer Fähigkeiten, die Gestaltung und Durchführung von Programmen mit Relevanz für die Bedürfnisse von Gesellschaft und Arbeitsmarkt und die Stärkung von Partnerschaften zwischen Hochschulen, Wirtschaft und Forschung gefördert werden.

De lidstaten, in partnerschap met de regio's, worden aangemoedigd om in hun partnerschapsovereenkomsten in het kader van de structuurfondsen prioriteit te geven aan initiatieven ter ondersteuning van de ontwikkeling van pedagogische vaardigheden, het ontwerp en de uitvoering van programma’s die van belang zijn voor de sociale en arbeidsmarktgerelateerde behoeften, en de versterking van de partnerschappen tussen het hoger onderwijs, het bedrijfsleven en de onderzoekssector.


16. verweist auf die Schwierigkeiten, denen sich Frauen mit Behinderungen beim Zugang zur Beschäftigung gegenübersehen, und stellt des Weiteren fest, dass sie ermutigt werden sollten, an Lehrgängen teilzunehmen, besondere Fähigkeiten durch eine geeignete Berufsausbildung zu erwerben, an Programmen für lebenslanges Lernen teilzunehmen und die neuen Informations- und Kommunikationstechnologien zu nutzen, wobei die Unternehmen durch positive Maßnahmen und eine angemessene Finanzierung dazu veranlasst werden sollten, diese Frauen einzuste ...[+++]

16. benadrukt dat vrouwen met een handicap slechts beperkt toegang tot de arbeidsmarkt hebben en voegt hieraan toe dat zij moeten worden aangemoedigd om verder te leren, speciale vaardigheden te ontwikkelen door middel van geschikt beroepsonderwijs, deel te nemen aan programma's voor levenslang leren en de nieuwe informatie- en communicatietechnologieën te gebruiken, terwijl ondernemingen moeten worden aangespoord om hen in dienst te nemen door middel van positieve maatregelen en voldoende financiering, en dat de lidstaten moeten word ...[+++]


Es sollten Investitionen gefördert werden, die im Rahmen von öffentlichen Programmen in Übereinstimmung mit den Zielen der Richtlinie 2006/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April 2006 über Endenergieeffizienz und Energiedienstleistungen getätigt werden.

Er moet steun worden verleend aan investeringen die worden gedaan in het kader van overheidsprogramma's overeenkomstig de doelstellingen van Richtlijn 2006/32/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 april 2006 betreffende energie-efficiëntie bij het eindgebruik en energiediensten


Die Entscheidung für einen Ansatz, der die Ergebnisse der durchgeführten Projekte in den Mittelpunkt rückt und sich nicht lediglich auf die bereitgestellten Mittel konzentriert, und die Entwicklung von Leistungsindikatoren zur Beurteilung von Programmen sollten gefördert werden.

De verschuiving naar een benadering die gericht is op de resultaten van de uitgevoerde projecten, in plaats van alleen aandacht te besteden aan de uitgegeven bedragen, en de ontwikkeling van indicatoren om de resultaten van programma's te beoordelen moet worden aangemoedigd.


In den Mitgliedstaaten, die gleichzeitig sowohl aus dem Kohäsionsfonds als auch aus den Strukturfonds gefördert werden, sollten in den Programmen die Aktionen nach den Fonds gegliedert werden, aus denen sie finanziert werden, wobei der wichtigste Anteil an der Förderung der transeuropäischen Verkehrsnetze aus dem Kohäsionsfonds kommen sollte.

Wanneer lidstaten steun ontvangen uit zowel het Cohesiefonds als de Structuurfondsen moet in de programma's onderscheid worden gemaakt tussen de maatregelen die uit elk fonds worden gefinancierd, waarbij het Cohesiefonds een centrale rol speelt bij de steun voor trans-Europese vervoersnetwerken.


In den Mitgliedstaaten, die sowohl aus dem Kohäsionsfonds als auch aus den Strukturfonds gefördert werden, sollten in den Programmen die Aktionen klar nach Fonds gegliedert werden, aus denen sie jeweils finanziert werden.

Wanneer lidstaten steun ontvangen uit zowel het Cohesiefonds als de Structuurfondsen, moet in de programma's duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen de maatregelen die uit elk fonds worden gefinancierd.


7. NIMMT ZUR KENNTNIS, dass die Kommission beabsichtigt, bis Mai 2004 eine Initiative für operative Mechanismen vorzulegen, die die bestehenden einzelstaatlichen Ansätze stärker zur Geltung bringen und ihnen eine europäische Dimension verleihen sollten mit dem Ziel, Kreativität und Spitzenleistungen der Grundlagenforschung in Europa zu steigern, indem der Wettbewerb zwischen den einzelnen Forschungsteams auf höchster europäischer Ebene und gleichzeitig die Zusammenarbeit zwischen einzelstaatlichen Programmen gefördert werden" ...[+++]

7. NEEMT NOTA van het voornemen van de Commissie om tegen mei 2004 met een initiatief te komen voor operationele mechanismen die waarde moeten toevoegen aan de bestaande nationale benaderingswijzen en die daaraan een Europese dimensie moeten geven, met als doel de creativiteit en de topkwaliteit van het fundamenteel onderzoek in Europa te versterken, waartoe individuele onderzoeksteams moeten worden aangespoord tot meer wedijver op het hoogste Europese niveau, en de samenwerking tussen de nationale programma's moet worden verstevigd".


In den Mitgliedstaaten, die sowohl aus dem Kohäsionsfonds als auch aus den Strukturfonds gefördert werden, sollten in den Programmen die Aktionen nach den Fonds gegliedert werden, aus denen sie finanziert werden, wobei der wichtigste Beitrag zur Förderung der transeuropäischen Verkehrsnetze aus dem Kohäsionsfonds kommen sollte.

Wanneer lidstaten steun ontvangen uit zowel het Cohesiefonds als de Structuurfondsen moet in de programma’s onderscheid worden gemaakt tussen de maatregelen die uit elk fonds worden gefinancierd, waarbij het Cohesiefonds een centrale rol speelt bij de steun voor trans-Europese vervoersnetwerken.


w