Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestatten
Gestatten oder vorschreiben
Pauschalabzüge gestatten
Zeitpläne an die betroffenen Personen weitergeben

Traduction de «betroffenen gestatten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Gewaechshausblocks ohne Zwischenwaende gestatten eine gute Aufteilung in Beete

warenhuizen zonder tussenwanden maken een goede bedindeling mogelijk


Fonds für die Entschädigung der von der Dioxinkrise betroffenen Landwirtschaftsbetriebe

Fonds voor de schadeloosstelling van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis


Zeitpläne an die betroffenen Personen weitergeben

planningen overmaken aan betrokken personen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist daher angezeigt, es den betroffenen Mitgliedstaaten unter den in Erwägungsgrund 3 beschriebenen Umständen zu gestatten, für die Versendung lebender Schweine aus den in Teil III des Anhangs aufgeführten Gebieten zur unmittelbaren Schlachtung in einen außerhalb des betreffenden Gebiets gelegenen Schlachthof in demselben Mitgliedstaat oder im Hoheitsgebiet eines anderen in diesem Anhang aufgeführten Mitgliedstaats ausnahmsweise Ausnahmen zu gewähren, sofern Maßnahmen zur Risikominderung angewendet werden, damit die Seuchenbekämpfu ...[+++]

Het is daarom zinvol dat, wanneer de in overweging 3 beschreven omstandigheden zich voordoen, de betrokken lidstaten bij wijze van uitzondering afwijkingen mogen toestaan voor de verzending van levende varkens voor onmiddellijke slacht uit de in deel III van de bijlage vermelde gebieden naar een slachthuis dat buiten dat gebied in dezelfde lidstaat of in een andere in de bijlage opgenomen lidstaat is gevestigd, mits risicobeperkingsmaatregelen worden toegepast om de ziektebestrijding niet in gevaar te brengen.


H. in der Erwägung, dass der Grundsatz der Gleichbehandlung oder Nichtdiskriminierung bedeutet, dass alle EU-Bürger die gleichen Rechte und Pflichten haben wie die Staatsangehörigen des Aufnahmelandes (die Verordnung (EG) 883/2004 und die Verordnung (EG) 987/2009 basieren auf diesem Grundsatz); in der Erwägung, dass allen Mitgliedstaaten im Rahmen dieser Grundsätze die Entscheidung darüber freigestellt ist, welche Sozialleistungen sie gewähren und an welche Bedingungen sie dies knüpfen; in der Erwägung, dass die EU-Vorschriften zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit keine Diskriminierung bei der Gewährung von Sozialleistungen für EU-Bürger gestatten, die Arbe ...[+++]

H. overwegende dat het beginsel van gelijke behandeling en non-discriminatie betekent dat alle EU-burgers dezelfde rechten en verplichtingen hebben als de onderdanen van het gastland (op dit beginsel zijn de Verordeningen (EG) nr. 883/2004 en (EG) nr. 987/2009 gestoeld); overwegende dat alle lidstaten met inachtneming van deze beginselen vrij kunnen bepalen welke sociale uitkeringen zij willen verstrekken en onder welke voorwaarden; overwegende dat op grond van de voorschriften over de coördinatie op het gebied van de socialezekerheidsstelsels geen discriminatie bij uitkeringen is toegestaan in het geval van EU-onderdanen die werkneme ...[+++]


· In den Vorschlag aufgenommen wurden das Recht auf einen Rechtsbehelf gegen einen Überstellungsbeschluss und die Pflicht der zuständigen Behörden, über eine mögliche Aussetzung des Vollzugs zu entscheiden und der betroffenen Person den Verbleib im Hoheitsgebiet bis zur Verkündung der Entscheidung zu gestatten.

- het voorstel voert het recht in om in beroep te gaan tegen een overdrachtsbesluit en verplicht de bevoegde autoriteiten om te beslissen of de tenuitvoerlegging van het besluit al dan niet moet worden opgeschort en om de betrokkene toe te staan in afwachting van die beslissing in de betrokken lidstaat te blijven.


65. betont, dass sich die Menschenrechtslage in China trotz einiger Schritte der chinesischen Regierung in die richtige Richtung weiterhin verschlechtert und gekennzeichnet ist durch sich immer mehr ausweitende soziale Unruhen und die verstärkte Kontrolle und Unterdrückung von Menschenrechtsaktivisten, Rechtsanwälten, Bloggern und Sozialaktivisten sowie eine gezielte Politik, die darauf ausgerichtet ist, Tibeter und ihre kulturelle Identität zu marginalisieren; fordert die chinesische Regierung auf, ernsthaft mit dem tibetischen Volk zusammenzuarbeiten, um die Gründe zu bewerten, die den Fällen von Selbstverbrennung von tibetischen Mönchen und Nonnen zugrunde liegen, und die Verfolgung und Einschüchterung von Tibetern, die ihr Recht auf Re ...[+++]

65. wijst erop dat ondanks het feit dat de Chinese autoriteiten een aantal stappen in de goede richting hebben gezet, de mensenrechtensituatie in China nog steeds verslechtert en gekenmerkt wordt door groeiende sociale onrust en een verscherping van de controle van en repressie tegen mensenrechtenverdedigers, advocaten, bloggers en maatschappelijke activisten, alsmede door doelgerichte maatregelen om de Tibetanen en hun culturele identiteit te isoleren; dringt er bij de Chinese autoriteiten op aan een serieuze dialoog met het Tibetaanse volk te voeren om de onderliggende oorzaken van de zelfverbrandingen van Tibetaanse monniken en nonne ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die Rechnungslegungsstandards eines Drittlandes nicht gleichwertig sind, so kann sie den betroffenen Emittenten die weitere Anwendung dieser Rechnungslegungsstandards während einer angemessenen Übergangsperiode gestatten.

Indien de Commissie van oordeel is dat deze standaarden voor jaarrekeningen niet gelijkwaardig zijn, kan zij de betrokken uitgevende instellingen toestemming geven deze standaarden gedurende een gepaste overgangsperiode te blijven hanteren.


„In Krisensituationen im Sinne von Artikel 130 Absatz 1 gestatten die Mitgliedstaaten den zuständigen Behörden, Informationen, die relevant sind, an die in Absatz 1 des vorliegenden Artikels genannten Dienststellen in allen betroffenen Mitgliedstaaten weiterzugeben.“

„In een noodsituatie als bedoeld in artikel 130, lid 1, staan de lidstaten de bevoegde autoriteiten toe dat zij gegevens mededelen die van belang is voor de in de eerste alinea van dit artikel genoemde diensten in alle betrokken lidstaten”.


70. betont die Notwendigkeit, die Vereinfachung und Konsolidierung der EU-Rechtsvorschriften zu beschleunigen und stärkere Anstrengungen in den Bereichen bessere Rechtsetzung, unverzügliche Umsetzung und korrekte Durchsetzung der EU-Rechtsvorschriften zu unternehmen; fordert die Kommission auf, die effektive Umsetzung der Interinstitutionellen Vereinbarung von 2003 über eine bessere Rechtsetzung als vorrangige Frage anzusehen, einschließlich der Schaffung geeigneter Mechanismen, die eine umfassende Konsultation der Betroffenen gestatten;

70. onderstreept de noodzaak de vereenvoudiging en consolidatie van de EU-wetgeving te bespoedigen en nog meer te streven naar betere regelgeving, spoedige omzetting en correcte uitvoering van de EU-wetgeving; nodigt de Commissie uit om de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van het Interinstitutioneel Akkoord inzake "beter wetgeven" van 2003, met inbegrip van de instelling van passende mechanismen voor een grondige raadpleging van alle betrokkenen, tot een prioriteit te maken;


69. begrüßt die Bemühungen der Kommission um eine „bessere Rechtsetzung“, fordert jedoch die Kommission auf, die effektive Umsetzung der Interinstitutionellen Vereinbarung von 2003 über eine bessere Rechtsetzung als vorrangige Frage anzusehen, einschließlich der Schaffung geeigneter Mechanismen, die eine umfassende Konsultation der Betroffenen gestatten;

69. uit zijn tevredenheid over het streven van de Commissie naar "beter wetgeven", doch nodigt de Commissie niettemin uit om de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van het Interinstitutioneel Akkoord inzake "beter wetgeven" van 2003, met inbegrip van de instelling van passende mechanismen voor een grondige raadpleging van alle betrokkenen, tot een prioriteit te maken;


70. betont die Notwendigkeit, die Vereinfachung und Konsolidierung der EU-Rechtsvorschriften zu beschleunigen und stärkere Anstrengungen in den Bereichen bessere Rechtsetzung, unverzügliche Umsetzung und korrekte Durchsetzung der EU-Rechtsvorschriften zu unternehmen; fordert die Kommission auf, die effektive Umsetzung der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung als vorrangige Frage anzusehen, einschließlich der Schaffung geeigneter Mechanismen, die eine umfassende Konsultation der Betroffenen gestatten;

70. onderstreept de noodzaak de vereenvoudiging en consolidatie van de EU-wetgeving te bespoedigen en nog meer te streven naar betere regelgeving, spoedige omzetting en correcte uitvoering van de EU-wetgeving; nodigt de Commissie uit om de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van het Interinstitutioneel Akkoord inzake "beter wetgeven" , met inbegrip van de instelling van passende mechanismen voor een grondige raadpleging van alle betrokkenen, tot een prioriteit te maken;


Kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die Rechnungslegungsstandards eines Drittlandes nicht gleichwertig sind, kann sie den betroffenen Emittenten die weitere Anwendung dieser Rechnungslegungsstandards während einer angemessenen Übergangsperiode gestatten.

Indien de Commissie van oordeel is dat deze standaarden niet gelijkwaardig zijn, kan zij de betrokken uitgevende instellingen toestemming geven deze standaarden gedurende een gepaste overgangsperiode te blijven hanteren.




D'autres ont cherché : pauschalabzüge gestatten     gestatten     gestatten oder vorschreiben     betroffenen gestatten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betroffenen gestatten' ->

Date index: 2023-01-01
w