Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betroffenen ihrer angehörigen sind wichtige " (Duits → Nederlands) :

IN DER ERKENNTNIS, dass das öffentliche Bewusstsein für den wirtschaftlichen Wert der Ökosysteme und der biologischen Vielfalt sowie das ausgewogene und gerechte Teilen dieses wirtschaftlichen Wertes mit den Hütern der biologischen Vielfalt wichtige Anreize für die Erhaltung der biologischen Vielfalt und die nachhaltige Nutzung ihrer Bestandteile sind.

ERKENNEND dat publieksbewustzijn van de economische waarde van ecosystemen en biodiversiteit en een eerlijke en billijke deling van deze economische waarde met de bewaarders van de biodiversiteit cruciale stimulansen zijn voor het behoud van de biologische diversiteit en het duurzame gebruik van de componenten daarvan,


Sie sind wichtige Partner bei Stadt-Land-Partnerschaften — ein Konzept, das von der GD REGIO und der OECD gefördert wird —, bei denen beide Partner gleichberechtigt über die Verwaltung und Planung ihrer Zukunft entscheiden.

Daarmee zijn ze onmisbare schakels in partnerschapsverbanden tussen stad en platteland die door DG Regio en de OESO worden aangemoedigd en waarin beide partners op voet van gelijkheid in staat worden gesteld om hun toekomst te plannen en in goede banen te leiden.


Die Anstrengungen zur Vorbeugung und Diagnose von psychischen Krankheiten, der Kampf gegen Ausschluss und Stigmatisierung und die Unterstützung der Betroffenen und ihrer Angehörigen sind wichtige Schritte zum Schutz der Gesundheit unserer Gesellschaft.

Preventie van geestelijke gezondheidsproblemen, tijdige diagnose, bestrijding van uitsluiting en stigmatisering, steun aan zieken en hun familie zijn belangrijke stappen in de zorg voor de gezondheid van onze samenleving.


Die Nutzung landwirtschaftlicher Böden und die Art ihrer Bewirtschaftung sind wichtige Faktoren bei der Bewältigung neuer Herausforderungen im Zusammenhang mit dem Klimawandel, erneuerbaren Energiequellen, Wasserknappheit und Artenvielfalt.

Het gebruik en het beheer van de landbouwgrond zijn sleutelelementen in de aanpak van klimaatverandering, hernieuwbare energie, waterschaarste en biodiversiteit.


– (HU) Die Bewältigung der großen Herausforderungen des Klimawandels, eine Straffung der in diesem Bereich angeregten Maßnahmen und die Beschleunigung ihrer Einführung sind wichtige Aufgaben.

– (HU) De aanpak van de grote uitdagingen van de klimaatverandering, ervoor te zorgen dat de op dit gebied in werking gezette maatregelen strenger worden en het versnellen van hun ontwikkeling zijn wezenlijke taken.


15. fordert alle Parteien des Konflikts im Sudan auf, von der Rekrutierung und dem Einsatz von Kindersoldaten mit einem Alter von weniger als 18 Jahren Abstand zu nehmen, und fordert die sudanesischen Staatsorgane auf, Flüchtlingskinder, insbesondere Minderjährige, die nicht in Begleitung ihrer Angehörigen sind, zu schützen;

15. roept alle partijen bij het conflict in Soedan op om zich te onthouden van rekrutering en gedwongen inlijving van kindsoldaten onder de leeftijd van 18 jaar, en roept de Soedanese autoriteiten op ontheemde kinderen, en in het bijzonder minderjarigen zonder begeleiding, te beschermen;


7. fordert alle Konfliktparteien im Sudan auf, von der Rekrutierung und dem Einsatz von Kindersoldaten unter 18 Jahren Abstand zu nehmen, und fordert die sudanesischen Staatsorgane auf, Flüchtlingskinder, insbesondere Minderjährige, die nicht in Begleitung ihrer Angehörigen sind, zu schützen;

7. verzoekt alle partijen die bij het conflict in Soedan zijn betrokken, geen kindsoldaten onder achttien jaar in te lijven en te verplichten dienst te nemen en verzoekt de Soedanese autoriteiten ontheemde kinderen, met name minderjarigen zonder begeleiding, te beschermen;


5. Namen, Titel und Funktionen von Inhabern öffentlicher Ämter, von Beamten und Interessenvertretern im Zusammenhang mit ihrer Berufstätigkeit sind offenzulegen, sofern die Freigabe angesichts der besonderen Umstände die betroffenen Personen nicht schädigen würde.

5. Namen, titels en functies van ambtsdragers, ambtenaren en belangenvertegenwoordigers die verband houden met hun beroepsactiviteiten worden openbaar gemaakt tenzij openbaarmaking in de specifieke omstandigheden nadelig zou zijn voor de betrokkenen.


Die AKP-Staaten und die Gemeinschaft bzw. ihre Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten erkennen an, wie wichtig private Investitionen für die Förderung ihrer Entwicklungszusammenarbeit sind und dass Anreize für private Investitionen geschaffen werden müssen, und

De ACS-staten, de Gemeenschap en haar lidstaten, elk binnen de grenzen van hun respectieve bevoegdheden, erkennen het belang van particuliere investeringen voor de bevordering van hun ontwikkelingssamenwerking en de noodzaak maatregelen te treffen om deze investeringen te stimuleren. Daartoe ondernemen zij het volgende:


Die enge Arbeitsbeziehung zwischen allen betroffenen Stellen und der gegenseitige Informationsaustausch, insbesondere bei Informationen über Risikoanalyse, sind wichtige Faktoren für eine effektive Bekämpfung des Zollbetrugs.

De nauwe arbeidsbetrekking tussen alle betrokken diensten en de onderlinge informatie-uitwisseling, met name op het gebied van de risicoanalyse, zijn belangrijke factoren voor een doeltreffende bestrijding van de douanefraude.


w